Ламбрант и Зодиак Сатаны
Шрифт:
—Какая дивная социальная политика...
—Есть еще бесы-одиночки. Мы с Яном поначалу так и думали, что здесь бегают одиночки, которых попросту никто не контролирует. Но всё оказалось куда как сложнее.
—Значит, этот Зибуэль, раз он люциферит... Он мог всех убить там, в этой дьявольской горе?
—О, люцифериты – это всегда источник проблем,— заговорил мужчина недовольным голосом.— Они практически неуязвимы...
—Что, они бессмертны, как вампиры?— предположила патологоанатом.
—Вампиры – это чушь, в реальности это весьма убогие создания. Бесы иногда используют вампирышей как
—Тогда в чём проблема? Эти твои истребители нечисти наверняка давно овладели всеми этими способами?
—Мало того, что сами способы – тот ещё геморрой. Так и использовать их против конкретного люциферита можно лишь один раз. Это как с мутирующими бактериями. Если они привыкли к определённому антибиотику, надо разрабатывать новый.
—Ну что ты такое говоришь,— заулыбалась Пелевец.— Вот голову отрубить этому твоему люцифериту, явно же умрёт после этого.
—Ну, если встретишь его вновь, можешь попробовать,— парировал Охтин с насмешливой гримасой.— Лично я бы предпочёл спрятаться на первое время, переждать, пока вся эта шумиха со здешними горами не утихнет. А там как-то думать, что делать дальше. В принципе, выследить беса-одиночку гораздо сложнее, чем их группу.
Герда поднялась, поправила на себе грязную майку и влажные джинсы и посмотрела в сторону ущелья.
—Харнаурды-Кей где-то там?— уточнила она, указав на склоны, вокруг которых уже клубились тучи.
—Я туда не пойду,— заявил инспектор, мотнув головой.— Лучше добраться до города и как-то предупредить о сбежавшем люциферите...
—Надо проверить, что случилось с остальными. Там ведь и твой помощник тоже.
—Он больше не помощник, а бес, как и ты. Забудь о них и лучше поторапливайтесь в более надёжное место.
—А куда спешить? Люди для нас не представляют серьёзной опасности, ведь так?
—Вся эта местность – не просто горы.— Валентин посмотрел на ближайшие вершины с какой-то неприязнью.— Здесь шастают разные твари вроде той глазастой птицы, которая чуть нас всех не сожрала. Да и в воде плавает всякий сброд. Они не сами по себе здесь завелись.
—Хочешь сказать, кто-то их сюда намеренно приволок?
—У них вполне очевидные функции. Они должны охранять кого-то. И я догадываюсь, кого. Тот люциферит оказался в бовемцисе и был помещён на высшую точку в горе. Он чей-то пленник. Горы же – это своеобразная тюрьма для подобных опасных существ, которых невозможно убить простым лишением рогов. Я подозреваю, что эта местность обустроена кивернитами. Только им по силам совладать со всей этой нечистью.
—А это ещё что за разновидность бесов?— поморщилась Герда, едва услышав очередное незнакомое для себя слово.
—Это не бесы, это их прямая противоположность.— Голос мужчины дрогнул, будто речь зашла о чём-то гораздо более ужасном, чем освобождённый люциферит.— В любом случае, нам лучше никому из них на глаза не попадаться – ни кивернитам, ни их пленникам, которых здесь, как мне кажется, довольно много.
Пелевец тоже посмотрела на горные вершины, чувствуя, что руки у неё заметно похолодели. Это было странным, ведь крови, как объяснил ей Охтин, в них не имелось. Хотя температура
тела выше, чем окружающий воздух. Значит, этот самый тёмный «гематит» обладал примерно теми же качествами, что и человеческая кровь.—То есть ты хочешь сказать, что ради собственной безопасности надо бросить всех на произвол местным чудовищам?— обвинила женщина своего ненавистного коллегу.
—Они и так уже не жильцы,— развёл испачканными руками Валентин.— Но тебе я ничего не запрещаю, конечно же. Иди и спасай любого, кто попадётся на глаза. Я не возражаю...
—А что, если этот Зибуэль знает какой-нибудь способ вернуть всё, как было?— выдвинула Герда новое предположение.— Что, если он сумеет вернуть нам человеческий вид?
—Это невозможно...
—Ты сам сказал, что изменения в наших телах длятся несколько месяцев. Возможно, при помощи каких-то особых процедур есть вероятность, что мы восстановимся? Ну знаешь, как ретровирусная терапия.
—Мы мертвы, разве это непонятно?!— возмутился инспектор столь глупому предположению.
—При этом ни я, ни ты не потеряли свою личность. Я вот чувствую себя вполне по-человечески. И помню всё, что было в моей жизни. А если так, значит, процесс ещё можно как-то повернуть вспять...
Мужчина озадачился. Он потёр свою окровавленную бородку, уставившись в землю.
—Прошло же не так много времени?— продолжала Пелевец.— Я не разбираюсь в бесах, но по твоему рассказу они нечто вроде инфекции. И пока не стало слишком поздно, надо попытаться избавиться от всего этого.
—Я никогда не слышал, чтобы обращённые в бесов сумели как-то изменить ситуацию...
—Не слышал или не знаешь?— парировала патологоанатом, вызвав у него ещё больше сомнений.— Лично я думаю, что убежать всегда можно. А вот устроить нечто вроде ретровирусной терапии – вряд ли ещё представится другой шанс.
Охтин тяжело вздохнул, посмотрев на болото, в котором утонул пикап, человек, олень и вертерунт. Повторять их участь совсем не хотелось. Но в словах его вынужденной напарницы прослеживалась какая-то логика.
—Я не собираюсь ввязываться ни в какие сражения,— поставил он условие, продолжая обдумывать аргументы Герды о восстановлении «здоровья».— А по доброй воле этот люциферит ничего не расскажет. Ему вообще не свойственна доброта...
—Он, должно быть, слаб после своего многолетнего заточения?
—Крыльев у него точно не было,— оживился инспектор.
—Значит, надо попытаться его отыскать и потребовать всё вернуть обратно.— Пелевец покрутила сложенной удочкой.— Нас двое, а если найдём ещё кого-нибудь и всё доходчиво им объясним, то сумеем развязать язык и этому поганому люцифериту!..
глава 9
Лев в цепях
Юрий Наумович бежал по затопленному ущелью. По горам струилась талая вода вперемешку с дождём, который принялся накрапывать со свинцовых туч. Поэтому под ногами разрастались ручьи, которые стремительно текли вниз, к болоту, куда упал внедорожник.