Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ласкающий ветер Тосканы
Шрифт:

— Ты правда… не считаешь меня виноватым? — странным голосом спросил отец.

— Я никогда не считала тебя виноватым.

— Но твоя мать…

— Мама поступила опрометчиво. Она была не права.

— Да, — согласился он. — Послушай, Кэт, мы можем встретиться?

Она поколебалась.

— Через пару недель у меня состоится выставка, поэтому я сейчас очень занята.

После некоторой паузы он осторожно спросил:

— А ты не против, если я приеду на выставку?

— Это было бы чудесно!

— Тогда я

приеду.

Кэти повесила трубку и закружилась по кухне.

— Это и называется «увидеть свет в конце тоннеля», — пропела она. — Как там у «Битлз»? «Расправь сломанные крылья и учись летать!»

Когда Саймон заскочил к ней в студию, она попросила у него приглашение для отца. Он записал адрес и сказал, что немедленно отошлет.

— Знаешь, нам придется пригласить Тримэйна на открытие, — предупредил он.

Кэти замерла.

— Тогда вычеркни меня, — резко заявила она, возвращаясь к мольберту.

— Кэти, подумай! Тримэйн покупает картины. Здесь ничего личного. К тому же он один из лучших друзей Кита, — с отчаянием добавил Саймон. — Мы не можем его не пригласить.

— Отлично. Тогда не ждите, что приду я.

— Ты должна. А вдруг с тобой захотят поговорить критики? Выставкой уже заинтересовались многие газеты и телепрограммы.

Кэти пожала плечами.

— Или я, или Хэйдон Тримэйн. Выбирай.

Саймон покачал головой.

— Что он такого сделал? Ты ведешь себя как ребенок.

Кэти не ответила. Саймон вздохнул и вышел.

Когда за ним хлопнула дверь, Кэти отложила кисть и направилась к окну.

«Я живу, пока продолжаю бороться, — подумала она. — Но Саймон прав: надо пойти, несмотря на риск. Неужели я действительно так сильно влюбилась?»

Это было больше чем секс, и она это знала. Она тосковала по Хэйдону, хотела, чтобы он заботился о ней, гордился ею, радовался вместе с ней… Нужно перестать о нем думать, но как?

Можно спрятаться от Хэйдона, но не от самой себя.

— Я справлюсь, — вслух пообещала она.

Это прозвучало не очень убедительно.

Настал день, когда Саймон приехал, чтобы выбрать картины для выставки. Он тщательно рассмотрел все работы, в том числе и те, которые Кэти от него прятала, и был явно недоволен ее отказом выставлять их. Но в конце концов, не настаивая, взял картины, которые она определила для выставки, и понес их к своей машине.

Она отказалась помочь ему развесить их в выставочном зале, опасаясь встречи с Хэйдоном Тримэйном.

— У тебя явные признаки паранойи, — заметил Саймон.

Кэти поняла, что опасения ее не напрасны.

Она отправилась в школу, но и там не обошлось без огорчений. Даглас Гроув, решивший сменить тактику, заявился к ней на урок. По случайному совпадению это снова был пятый класс.

— Мисс Мэрриотт, в мой кабинет! — приказал он.

Кэти огляделась.

— У меня урок, — напомнила она.

— Хорошо, — сквозь зубы процедил

Гроув. — Увидимся, когда урок закончится. Сразу, как прозвенит звонок.

Он вышел. Класс зашумел.

— Что вы натворили, мисс? — поинтересовался Марк Блэйнли, известный хулиган.

Кэти только качнула головой. Прозвенел звонок, и она направилась в кабинет к Гроуву. Он ждал ее.

— Кэти, — строго сказал он, — эта музыка в студии должна прекратиться.

— Почему? Никто не возражает.

— Я возражаю. Ты нарушаешь дисциплину. Неужели не понимаешь, насколько важна дисциплина, Кэти? Я разочарован в тебе.

— Да?

Гроув покраснел.

— Если хочешь сохранить свое место, веди себя посговорчивей.

Кэти вскинула брови. Она больше не боялась его, и он это понимал.

— Ты знаешь, что мне надо подтвердить твои успехи в преподавании. Придется сообщить Совету, что ты увлеклась своими личными делами и не можешь сконцентрироваться на преподавании.

— Это не так, — возразила Кэти.

— Ты отсутствовала на каникулах, потому что уехала рисовать.

Теперь настала ее очередь покраснеть. Даглас прищурился.

— Или ты вовсе не рисовала? Где ты провела каникулы?

Кэти опустила глаза.

— Ты уезжала с мужчиной, — разъярился Гроув. — Кто это был? Лиэм Брукер?

Она рассмеялась. Лиэм и Андреа во время каникул провели чудесный день на берегу реки, где вовсю расцвел кулинарный талант подруги. В школе поговаривали, что свадьба не за горами.

Должно быть, директор был единственным человеком, который об этом не знал.

Ему не понравился ее смех, и он подошел к ней с угрожающим видом.

— Я… — Она не могла выговорить ни слова.

Гроув сжал кулаки.

— Кто он?

— Это…

Кэти вдруг обрела в себе силы поднять голову и взглянуть ему прямо в глаза.

— …это не ваше дело, — твердо ответила она. Даглас Гроув подумал, что ослышался.

— Так ты признаешь, что была с мужчиной?

— Я взрослая девочка. То, что я делаю в свободное от работы время, никого не касается.

Он буквально набросился на нее. Кэти даже не успела отскочить к двери.

— Ты… — задыхаясь, произнес он, — ты сделаешь все, что я скажу!

Кэти поняла, что он не выпустит ее, и испугалась.

— Ради Бога, Даглас, придите в себя! — воскликнула она. — Вы с ума сошли!

В дверь постучали. Кажется, он этого не слышал.

— Ты… маленькая стерва…

Он схватил ее за плечи и принялся трясти. Кэти вскрикнула.

В дверь снова постучали. Кто-то повернул дверную ручку. Значит, Гроув запер дверь.

«Это же смешно, — подумала Кэти. — Просто смешно». Она засмеялась.

Сверкнув глазами, он заорал:

— Ты не станешь смеяться надо мной!

Дверь ходила ходуном. Даглас прижал девушку к себе, она пыталась оттолкнуть его, но он был слишком силен.

Поделиться с друзьями: