Ласкающий ветер Тосканы
Шрифт:
Дверь вышибли, да так, что замок пролетел через всю комнату. К изумлению Кэти, на пороге появился Хэйдон Тримэйн. Он подскочил к Гроуву и отшвырнул его. Тот ударился об стол и медленно сполз на пол.
— Ты в порядке? — Хэйдон подошел к Кэти.
— Да, — заикаясь, ответила она. — Думаю, да.
— Не смей больше никогда меня бросать, поняла? — с яростью произнес Хэйдон и обнял ее.
Кэти и плакала и смеялась одновременно.
— Обещаю, — пробормотала она.
— И обещай, что больше никогда не уйдешь от меня, не объяснив, почему ты это делаешь.
— Обещаю, —
Хэйдон протянул ей носовой платок. В это время в кабинет заглянул любопытный Марк Блэйнли. Хэйдон кивнул на постанывающего Гроува и объявил:
— Твой директор стал жертвой несчастного случая.
Блэйнли хитро прищурился.
— Он выглядит так, будто кто-то врезал ему по физиономии.
— Он поскользнулся, упал и ударился головой о подоконник, — твердо ответил Хэйдон. — Позови заместителя. Мисс Мэрриотт также поранилась, но я сам о ней позабочусь,
Блэйнли ухмыльнулся.
— Иди-иди.
— Уже пошел! — Марк вышел, весело насвистывая.
Хэйдон взглянул на Дагласа Гроува.
— А тебе… — тихо сказал он, — тебе очень повезло. Ты ведь мог вылететь из этого окна, если бы она пострадала. Совет непременно узнает об этом, я прослежу за тем, чтобы ты больше никогда не допекал подчиненных.
Даглас промолчал. Он был раздавлен. Хэйдон взял Кэти за руку.
— Пойдем отсюда, — ласково прошептал он. Его поджидал огромный «роллс-ройс». Кэти не протестовала, когда он усадил ее на сиденье рядом с собой.
— А теперь, — начал Хэйдон, — прежде всего скажи мне, почему ты не в галерее. Я приехал туда в семь утра, только чтобы увидеть тебя.
— Я подозревала, что ты явишься, и потому не пошла.
— Весьма глупо с твоей стороны, — заметил Хэйдон.
— Мне жаль тратить свое драгоценное время на пререкания с самодовольным миллионером, который…
— Ты вообще не должна отвлекаться от своих картин, — перебил ее он. — С таким талантом тебе следовало бы самой развешивать их в галерее. Я уверен, ты знаешь, как добиться идеальной гармонии.
Кэти покраснела.
— Тебе понравились мои картины? — пролепетала она.
— «Понравились» — не совсем то слово. — Хэйдон поколебался. — Я понимаю, что они не предназначались для моих глаз, но Саймон…
Кэти похолодела.
— Что сделал Саймон?
— Он… он вернулся к тебе в студию после того, как ты ушла, и… Портреты… Я получился очень мрачным и сердитым. Должно быть, ты здорово на меня обиделась, да, Кэти?
Она закрыла пылающее лицо руками. Хэйдон видел портреты…
— Как он посмел?
— Он посмел из любви к искусству, а я… оправдываться не стану, но мне казалось, я сойду с ума, если не буду знать, что с тобой происходит, куда ты ходишь, что рисуешь, что чувствуешь…
Кэти хмыкнула.
— Я готов был воспользоваться любой оказией, чтобы узнать, как ты там. — Хэйдон усмехнулся. — Никогда еще я не ощущал себя таким беспомощным. Впрочем, Эндрю полагает, что это пойдет мне на пользу. Я, наверное, с ума его свел своими бесконечными разговорами о тебе, а он все уговаривал
меня держать дистанцию и дать тебе шанс во всем разобраться. Я знаю, ты не хочешь меня видеть, но не могу понять, почему. Ты ведь все мне расскажешь, правда?Кэти колебалась. Он едва не выбросил Дагласа Гроува из окна ради нее. Лучшего доказательства любви не придумать.
— Что за чепуху ты несла в Тоскане? По поводу фотографов?
Кэти, поколебавшись, рассказала ему о Виоле. Последовала долгая пауза.
— И ты ей поверила?
— После разговора с ней мне стало ясно, почему ты захотел со мной переспать.
Хэйдон снова долго молчал, а потом разъярился:
— Как ты могла так обо мне подумать? Я мечтал о тебе с того самого момента, как увидел!
— Когда ты меня увидел, ты сказал, что я «ходячая катастрофа».
Его голубые глаза сверкнули.
— Это еще ничего не значит.
— Ты отлично скрывал свои чувства.
— Разве? Вспомни, как ты свалилась со стены ко мне в руки. Разве я скрывал свои чувства?
Кэти вспомнила и смутилась еще больше.
— Не скрывал, — заключил Хэйдон. — И ты это знаешь. Послушай, я не святой. Несколько месяцев назад у меня была интрижка с Виолой Леннокс, о чем я горько пожалел. Она такая же, как Карла. Расчетливая интриганка.
Он взял ее руку и поднес к своим губам.
— После быстро полученной отставки она решила заполучить меня любыми способами, даже пустила слух, что кто-то продает акции моей компании. И это она предложила мне уехать с женщиной куда-нибудь, чтобы доказать, что у меня все в порядке с делами.
— Твоей дамой надеялась стать она?
— Да.
— Ловко придумано.
— Слишком самонадеянно.
— Поэтому ты и взял меня?
— Не понял?
— Почему ты взял меня?
— Потому что я хотел быть только с тобой.
— Здорово, но ты даже не спросил, чего хочу я.
— Любовь моя, твои желания менялись каждую секунду. Вспомни ту ночь, когда ты спасала кошку, а потом мы с тобой оказались в постели. Ты была счастлива, а после сбежала.
Прежде чем он включил свет, Кэти отвернулась. Он так и не увидел тогда ее шрам.
— Я хотел отвезти тебя куда-нибудь, где никто бы нам не мешал. Разве, можно винить меня за это? Я думал, у нас все получится. А про Виолу с ее коварством забыл напрочь. Однажды она пригрозила, что заставит меня заплатить за то, что я ее отверг. Боюсь, я заплатил за это слишком дорогую цену — чуть было не потерял тебя.
Кэти неуверенно посмотрела ему в лицо. Кажется, он говорил правду.
— Кэти, — прошептал он, — ты скажешь мне, почему убежала? Не только в Сан-Пьетро, но и здесь, в Лондоне? Пожалуйста…
Она не могла ему отказать.
— Мне было больно. Ты лгал мне. Даже признался, что хотел проучить меня. То, что сказала Виола, подтверждало твои слова. Откуда я знала, лжет она или нет?
— Ты могла спросить меня.
Да, могла, если бы не была такой трусихой. Она закрыла глаза.
— Мое тело обезображено шрамом. Я не хотела, чтобы ты знал.