Лавка Каспера (С)
Шрифт:
Абигайль подмигнула своей гостье.
– Библиотека и в твоем распоряжении, Гермиона, - сказала она.
– Там есть очень интересные книги из Восточной Европы. И по зельям в том числе.
– Все, что касается зелий, сперва просмотрю я, - отрезал Снейп.
Гермиона вздохнула. Спорить с профессором было бесполезно.
Мальчишки собирались полетать на метлах в заснеженном парке. Абигайль принялась за разборку бумаг в кабинете.
Гермиона направилась в библиотеку. Снейпа видно не было, видимо, закрылся в лаборатории. Гриффиндорка осмотрела книжные шкафы. Так и быть,
И она углубилась в чтение.
Это оказался дневник некоего Алоизия Кондрашека, жившего в XV веке. Чтение было печальным и познавательным.
Молодой талантливый алхимик не отличался привлекательностью. Более того, бедолага был горбат. И, как водится, угораздило его влюбиться в первую красавицу. Легкомысленная девица не отличалась ни умом, ни добротой. Так что несчастному Алоизию приходилось ой как несладко. А тут еще постоянные насмешки и издевки более успешных поклонников красавицы.
Алоизий мечтал создать зелье, которое смогло бы дать почувствовать окружающим, как они ранят и обижают его. И чтобы неприступная красавица поняла, как сильна его любовь. Идея зелья, которое могло бы передать одному человеку чувства и ощущения другого, захватила алхимика. Он подвел под нее идеологическую базу. Выходило, что если ударивший другого тоже почувствует боль, то впредь уже никогда ни на кого руку не поднимет. А если он сделает для кого-то что-то приятное, то и сам получит удовольствие. Таким образом, негодяи исправлялись, а добрые поступки поощрялись. Расчеты для зелья прилагались.
Гермионе понравилась эта идея. Действительно, если бы негодяи могли почувствовать боль и ужас своих жертв! А те, кто делает добро — удовольствие. Разве от этого мир не стал бы добрее и лучше?
Обсуждать эту идею с кем бы то ни было не хотелось. Нет уж. Она сама все исследует и потом преподнесет всем такую замечательную вещь.
Время шло своим чередом. Абигайль обнаружила в одной из комнат магический кукольный театр. Реджинальд показывал Гарри боевые заклинания, которым его научили в дуэльном клубе. Тонкс комментировала их и дополняла с точки зрения аврора. Люпин сменил гнев на милость и зарылся в книги по ЗОТИ. Снейп практически не вылезал из лаборатории. Портрет дорогого предка пребывал на седьмом небе от счастья. Старик ужасно скучал последние триста лет.
А каникулы стремительно летели к концу.
Реджи отправился в Шармбатон посредством порт-ключа. Во Франции не так блюли традиции, как в Англии. На вокзале Кинг-Кросс Гарри и Гермиону провожали Абигайль и Тонкс.
– Пишите, - сказала на прощание Абигайль.
– И я всегда буду рада вам обоим.
– Спасибо за все, - улыбнулся ей Гарри.
– Спасибо, - подхватила Гермиона.
Хогвартс-Экспресс дал гудок и медленно двинулся от платформы.
В купе заглянул Рон. На нем буквально висела Лаванда.
– Как вы тут?
– спросил Рыжий.
– Замечательно, - ответил Гарри.
Рон и Лаванда расположились в купе.
– И как прошло Рождество?
– Весело, - ответила Гермиона.
Ей не очень понравилось, что Рон так бесцеремонно
привел Лаванду в их компанию.– Мне пора, - сказала она, вставая, - нужно проследить, чтобы все было в порядке.
Гарри кивнул.
Обязанности старосты не отняли у нее много времени. Младшекурсники почти не шалили.
Возвращаться в купе не хотелось. Гермиона остановилась у окна. Ей было о чем подумать.
И ей, и Гарри очень понравился Реджи. Юный Блэк был добрым и веселым парнем. В нем совсем не было высокомерия. От своего отца, помимо внешности, он унаследовал только открытость и некоторую бесшабашность. Кроме того, он великолепно учился, был первым на своем курсе по некоторым дисциплинам. Гарри как-то заметил, что здорово было бы учиться всем вместе.
– О, нет!
– сказала Абигайль.
– Только не Хогвартс! Пока там есть Гриффиндор и Слизерин, а директором Дамблдор, от этой школы стоит держаться подальше.
– Почему?
– удивилась Гермиона.
– Ведь вы сами учились в Хогвартсе.
– Именно поэтому. Знаешь, Гермиона, Шармбатон тоже не идеал, но там нет этих собачьих свар. И подростковых шаек тоже нет. Дети везде дети, они ссорятся, мирятся. Кто-то с кем-то враждует, не без этого. Но чтобы несколько хулиганов терроризировали других учеников, или чтобы в открытую шла вербовка в УпСы… Такое даже вообразить невозможно. А Хогвартс временами напоминает какой-то полигон.
А потом как-то Гермиона застала Абигайль одну. И снова завела разговор о Хогвартсе.
– Я никогда не прощу Дамблдору того, что он сотворил с Сириусом, - сказала Абигайль.
– Ничто так не развращает, как вседозволенность. Безнаказанность. А потом этого самоуверенного мальчишку бросили в Азкабан. И забыли про него. Как про игрушку, которая сломалась…
– Что, грязнокровка, довелось погостить в родовом гнезде Блэков?
– послышался голос Малфоя.
– Завидуешь?
– обернулась к нему Гермиона.
– Было бы чему!
– Ну да, конечно! То-то твоя матушка так рвалась попасть туда и прибрать к рукам фамильные драгоценности. А не вышло!
– Да как ты смеешь?!
– Отвали, Хорек!
– из купе появились Рон и Гарри.
Малфой смерил их презрительным взглядом, потом картинно развернулся и ушел.
– Чего он хотел?
– спросил Гарри.
– Завидует, что Абигайль и Реджи не пригласили его сиятельную задницу в замок, - ответила Гермиона.
Мальчишки рассмеялись.
В Хогвартсе Гарри и Гермиону пригласили к директору. Там уже были Снейп и МакГоннагал.
– Я говорила, что это опрометчивое решение, Альбус, - раздраженно выговорила декан Гриффиндора.
– В любом случае, Минерва, ничего страшного не произошло, - доброжелательно ответил Дамблдор.
– Ну, это пока не произошло!
– Гарри, мисс Мерри провела обряд принятия в род? Это так?
– спросил Дамблдор.
– Да, сэр. Абигайль, то есть мисс Мерри, сказала, что это даст мне дополнительную защиту.
– Это действительно так, - подтвердила Гермиона, - так написано в старых книгах.
– А вас, мисс Грейнджер, никто не спрашивает!
– раздраженно выдала МакГоннагал.