Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лебёдка аэронавта
Шрифт:

– Сир, - произнес Бенедикт.
– Как ваша Гвардия может служить вам?

– Вы можете начать с того, что оставите церемонии, - Ответил Альбион.
– По крайней мере, пока мы здесь. Я в курсе, что я - шпилеарх, вы, очевидно, тоже. Мне это кажется достаточным, и это сэкономит время.

– Ах, - произнес Бенедикт, но нахмурился, усаживаясь на стул.
– В таком случае, как ваша гвардия может вам служить?

– Подождав минутку, - ответил Альбион.
– Я ожидаю еще двоих.

Не прошло

и тридцати секунд, как дверная ручка в кабинет задребезжала. Раздалось несколько судорожных щелчков, и мужской голос раздраженно воскликнул.

– Гром и молния на эти чертовы штуки. Фолли?

Дверь открылась, и вошел довольно странный старик. Он был одет в бутылочно-зеленый костюм, который выглядел так, словно хорошо сидел в какой-то момент последних несколько десятилетий. Костюм отливал странным блеском, как будто...

Гвен изогнула бровь. Господь в Небесах, мужчина не был одет в костюм с шелковой подкладкой. На нем был костюм, сделанный целиком из эфшела, из нескольких слоев дорогого материала.

Девочка, судя по поведению, служанка или ученица, проследовала за ним в комнату, не поднимая глаз. Одета она была довольно странным образом в ворох самой разнообразной одежды, однако ее глаза сразу привлекали внимание: один - серо-голубого цвета, другой - жгучего золотисто-зеленого. Одной рукой, словно младенца, она прижимала к груди банку, в которой виднелись обычные, израсходованные световые кристаллы. Другой - тянула за собой паровозиком пару маленьких детских тележек. Обе были переполнены разными, явно случайно попавшими туда предметами.

– Эддисон!
– нетерпеливо воскликнул старик. Внезапно он, не мигая, вперился в Гримма, стоящего в углу.

 - А!
– сказал он. - Именно тот, кого я ищу! Мне нужен этот человек.

Лорд Альбион приподнял бровь.

– Да, - протянул он.
– Вот поэтому он здесь.

– Это было чертовски умно, Эддисон, - произнес старик.
– Однако, как тебе это удалось?

– Вы вчера рассказали мне о нем, мастер Ферус, - терпеливо ответил шпилеарх, - и посоветовали заполучить его на службу.

Старик откинул голову назад.

– В самом деле? Ты вполне в этом уверен?

– Полностью, - ответил Альбион.
– Правда, было сложно выбрать из череды опытных, независимых капитанов с поврежденными кораблями, готовых отвезти вас в Лэндинг.

– Замечательно, - пробормотал Ферус.
– И ты уверен, что это точно он?

– Уверен. Мастер Ферус, это капитан Гримм. Капитан, я полагаю, вы встречались с мастером Ферусом?

– Действительно встречался, - ответил изгой

– Ха, - воскликнул Ферус.
– Ага, капитан. Разве я не говорил вам что мы встретимся сегодня?

– Насколько я помню, говорили

– Я так и думал, - кивнул Ферус.
– Что ж, хорошо. Отправляемся?

Альбион прочистил горло.

– Мастер Ферус. Пожалуйста, поделитесь причиной, по которой вам нужно судно умелого

капитана?

– Найти Врага, разумеется, - сказал Ферус. - Грядет беда.

– Вот как, - сказал Альбион без энтузиазма.
– Вы можете сообщить мне что-нибудь более конкретное?

Ферус задумался.

– У дверных ручек чрезвычайно сложная конструкция.

Альбион с трудом подавил вздох.

– Вы полагаете, Лэндинг в опасности?

– Конечно. Все мы в опасности

– Это возможно, - тихо проговорил Гримм.
– За исключением Монинга, хаббл Лэндинг является крупнейшим центром торговли в Шпиле. Если аврорцы применят взрывчатку в доках, это вызовет хаос. Я не экономист, но значительная часть торговых путей между хабблами Шпиля Альбиона проходит через Лэндинг.

– Семьдесят пять процентов, - уточнил шпилеарх.

– Господь в Небесах, - удивился Гримм.
– Так много?

– Каждый хаббл устанавливает плату за прохождение через свою часть транспортных спиралей, - кивнул Альбион.
– Транспортировка на барже или лебедке дешевле, быстрее и безопаснее. В обход некоторых или всех плат торговец может в два раза увеличить свою прибыль

– И если верфи в Лэндинге уничтожить? Какие убытки понесет Шпиль?

– Неисчислимые, - сказал Альбион.
– В конечном итоге, разумеется, все будет отстроено заново, но экономика будет искалечена или парализована в ближайшее время и, безусловно, наша способность обороняться, будет значительно снижена, пока верфи не начнут функционировать снова.

 - Простите, си... Ах. То есть, извините меня, - Гвен, пыталась говорить уважительно, пропуская титул шпилеарха. Она чувствовала себя неловко и неправильно, словно пробовала петь с набитым ртом.

– Я не понимаю. Если аврорцы захотели уничтожить верфи Лэндинга, почему бы просто не послать свои корабли?

Очевидно, - вставил Гримм, - потому что единственные их корабли, быстрые и тихие достаточно, чтобы проскользнуть мимо наших патрулей - эсминцы. Их орудия разрушительны, но относительно легки. Потребовалось бы значительное время, чтобы разнести верфи в щепки, на что защитные орудия Лэндинга и наш флот определенно бы не согласились. Для совершения чего-то подобного нужны бронированные боевые корабли. Их орудия крупнее и уничтожат цель достаточно быстро, а их броня и защитное поле позволят им продержаться пока работа не будет закончена.

Бриджит нахмурилась. 

– Я думала, что все аврорцы, которые проникли в Шпиль, были уничтожены или схвачены.

– Если бы это было так, - тихо сказал Альбион. - Корабли, которые обстреливали верфи Монинга, сумели уклониться от Флота, но капитан Байард на своем «Доблестном» подошел достаточно близко к вражеским порядкам, чтобы подтвердить присутствие десантного корабля Авроры.

– Я не знаю, что это значит, - сказала Бриджит.

– Аврорский десантный корабль вмещает полный батальон пехотинцев, - тихо проговорил Бенедикт.
– Около пятисот человек.

Поделиться с друзьями: