Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди для короля. Оборотная сторона короны
Шрифт:

– Да я только «за», – вздохнул его величество. – Амелия уедет в Аддингтон-холл под присмотром Фризголд, отца и … Эттвуда. А Уэзерфлоу будет занята исследованиями и сокровищницей. Никто никуда не лезет. Звучит, как музыка для моих ушей.

На этой фразе Гарольд опять не выдержал и засмеялся.

И получил три щипка от всех присутствующих леди.

– Лорд Бранхерст, все готово? – спросил Эдуард у папы.

– Да. Аддингтон-холл под наблюдением и под куполом.

– Тогда придерживаемся изначальных решений, – подытоживает король. – Возвращаемся на бал.

Я уже готова была завыть, потому что узнали мы ничтожно

мало, почти ничего.

Но после звуков шагов, скрипа стульев и хлопка двери артефакт успел передать еще один вопрос.

Его задал Фаренджер, видимо, оставшийся с королем:

– До свадьбы успеваешь?

Глава 32

Уже на рассвете лежа в постели, несмотря на усталость я ворочалась и никак не могла заснуть.

Насыщенный день и не менее активная ночь не отпускали меня в царство сна. Мыслями я все время возвращалась к тому моменту, когда гадская шпилька перестала работать.

В состоянии аффекта я чуть не покусала Алиску.

Сама Алисия тоже рассердилась. Правда, по другому поводу.

– Что? Его сокровище? Не много ли берет на себя его императорское величество? – возмутилась она.

– В самый раз, – ехидно ухмыльнулся Гарольд.

Мужская солидарность во всей красе. Хотя ему, конечно, было виднее. В своей стране у него та же власть, что и у Кассиана в империи.

Точнее, должна быть та же власть.

Алисия насупилась. К Кассиану она, несомненно, питала склонность, но упрямо это отрицала. Кроме того, леди Уэзерфлоу болезненно относилась к ущемлению её прав, даже мнимому. И сдавалось мне, императору за собственнические слова придётся расплачиваться, хотя лично я находила их милыми, и, самое главное, они проливали свет на его намерения. От Эдуарда я такой прозрачности никогда бы не дождалась.

– А что за секретное оружие лидванцев? И кто такой Натори? – поинтересовалась Дель делами более насущными.

– Наверное, то самое юное дарование, что занималось исследованием таинственного порошка. Мы вели перекрестные опыты. Рейджи говорил, что нам доведётся поработать вместе. Интересно было бы сравнить наши выводы. От Рейджи звучало много восторгов в её адрес, – ревниво заметила Алисия.

– Думаю, речь о невесте лорда Натори – леди Гвидиче, – проявил осведомлённость Гарольд. – А про самого лорда можно почитать в альманахе родов империи. Меня больше занимает, что было приманкой в расставленной в посольстве ловушке. Если узнать это, можно было бы сузить круг подозреваемых.

– Круг я тебе и так могу очертить, – вздохнув, я перечислила фамилии, названные отцом. – Ну и ещё кто-то над ними, кто ими управляет. Эта особа пока остается инкогнито.

– Благодарю, – улыбнулся Гарольд. – Возможно, покопавшись в слабостях этих персон, я найду того, кто мог бы оказать на них влияние.

– Ты же поделишься, если что-нибудь

обнаружишь? – требовательно спросила Алиска.

– Я непременно поделюсь с Амелией и лордом Бранхерстом.

Ответ Гарольда успокоил подругу.

– Вот вы где! – голос только что упомянутого отца прозвучал как гром среди ясного неба. – Гарольд, так это твоих рук дело? То-то я удивляюсь, почему никак не могу найти свою дочь. Я наткнулся на вас случайно, отлично замаскировались.

Эттвуд хлопком свернул установленный полог, и я устыдилась, что даже не подумала о том, чтобы защититься от подслушивания, и позавидовала.

Может, и я так смогу, когда мой непонятный дар наконец раскроется…

– А что это у нас такие лица, будто мы что-то замышляем? – прищурился на нас папа с подозрением.

– Ничего не замышляем, – честно ответила я, ибо пока ни одной дельной мысли нас не посетило. – А зачем ты меня искал? Ты же… – я хотела сказать «совещался с королём», но вовремя получила тычок от Дель и исправилась: – Беседовал со своим драгоценным графом Вестором…

Что-то меня царапнуло при упоминании графа, но никаких ассоциаций не возникло, и я отмахнулась от странных ощущений.

– Собственно, не я, а мама искала. Она хочет себя представить кому-то, кажется, Эвергарду.

Леди Лорна, похоже, настроена серьезно.

– Да, папа, я сейчас вернусь в зал, – пообещала я.

Отец не стал меня торопить, но лишил нас общества Эттвуда:

– Гарольд, раз ты так удачно мне встретился, можно на пару слов? Мне надо тебе кое-что передать.

Они удалились, а мы остались девичьей компанией.

Эвергард, – мечтательно произнесла Алисия.

– Только не говори, что и с ним у тебя было, – взмолилась я. – Если это так, то я не в жизни стану с ним связываться, а он явно лучше Фолленстара и, вполне возможно, лучше Бриана!

– Нет, не было, – вздохнула Алиска. – Но хорош! Знаешь, этот тип сдержанных холодных лордов, в глазах которых тлеет…

– Тебе пора писать новый роман, потому что, боюсь, в действительности он тебе не светит, – перебила ее Дель.

– Это мы еще посмотрим! Я свободная подданная королевства!

– Ключевое слово – подданная, – напомнила Аделина тут же надувшейся Алисии.

– Не надо делать вид, что ты в таком ужасе от грядущих перспектив, что готова броситься со скалы, – рассмеялась я.

– Сначала предложение делают леди, а не королю!

– Это другой вопрос, – согласилась я. – И я думаю, ты сделаешь так, что Кассиан раскается.

Поделиться с друзьями: