Легенды авиаторов. Игровые сказки-2.
Шрифт:
вынужденно замерли. И наконец, когда немцы решили часть ограничений снять, работы
над SE-100 продолжились. Немцев, впрочем, это чудо природы вообще не интересовало.
А между тем французские конструкторы быстренько доработали свой самолетик, и
выпускать его стали на заводах концерна «Ситроен» в Париже.
— Это тот, где делали маленькие машинки? — удивился Шмульке.
— Именно он, — подтвердил Франсуа. — Вот там приготовились к выпуску первой
партии из трехсот SE-100 — дальние тяжелые дневные истребители: семь пушек,
бронестекла,
— пятьсот семьдесят пять километров в час. Летал на дистанцию в полторы тысячи
километров.
— А что, были еще и ночные?
— А то как же!.. Пять пушек, навигационное и радиооборудование. Как и планировалось
с самого начала, в дневном варианте экипаж два человека, в ночном — три: добавлялся
штурман и оператор радара.
— И когда эти самолеты начали летать по-настоящему? — осведомился Вася.
Франсуа припомнил:
— В ночные истребительные части они стали поступать с сентября сорок первого.
Предполагалось, что после появления современной машины старички «Потезы» уйдут на
покой. Но не тут-то было. «Потез» был машиной простой, освоенной, производственники
его любили, поэтому наряду с новой машиной выпускали и старую.
— Ну, что поделаешь, — заметил Вася. — Не от хорошей жизни так поступали, понимаю.
— Вы неискренни, товарищ младший лейтенант, — упрекнул его Франсуа Ларош. — Вам
совершенно не жаль французских производственников.
— Ну и что? — не стал отпираться Вася. — Как сказал не помню кто, «жалость унижает
человека».
— Невозможный тип! — Ганс Шмульке подмигнул Франсуа Ларошу.
— Как бы там ни было, в частях новый самолет встретили настороженно. Необычная
компоновка, диковинный внешний вид… А на фоне «Потезов» — может, и устаревших,
но изящных, — так и вообще… — Ларош чуть улыбнулся.
— В армии нет места демократии: прикажут — так полетишь хоть на камбале, хоть на
соме, — заявил Вася.
Ларош кивнул:
— Между прочим, именно полеты оказались лучшим лекарством от недоверия:
«камбала» оказалась маневренной, устойчивой в воздухе, с неплохими взлетно-
посадочными характеристиками. Правда, все равно не без капризов: для этого самолета
требовался оборудованный аэродром. С другой стороны, при невыпуске основных стоек
шасси — тех, что в хвостовых шайбах, — техника пилотирования самолета практически
не менялась: он садился на хвост фюзеляжа. Да, и еще в плюс этому самолету шло
оборудование. SE-100 получил очень неплохое оборудование для слепых полетов.
Вася что-то прикидывал в уме:
— То есть, можно назвать этот самолет хорошим?
— «Хороший» — понятие
очень относительное. Помните, на итальянскихбомбардировщиках нормально могли летать только итальянцы, а весь остальной мир,
прямо скажем, ужасался? А знаменитое заявление товарища Сталина о том, что
«Харрикейны» «дрянь» и «наши летчики их не любят»? Скажи англичанину, что
«Харрикейн» — дрянь, могут быть последствия… Вот и с французским самолетом,
думаю, было нечто похожее. SE-100 пытались выпускать, кстати, и в штурмовом
варианте, но быстро отказались от этой затеи. И вообще карьера «камбалы», кажется, не
была ни долгой, ни интересной. А жаль — самолет был с потенциалом.
90. Итальянские трофеи
Уилберфорс Гастингс выглядел очень довольным.
— Мне нравятся льготы, которые в нынешнем сезоне дают английским летчиком! —
сообщил он. — Лично я теперь летаю на «Спитфайре» — на «пятерке». О, как я обожаю
эту машину!
— Что ж, а я для разнообразия выбрала «Бульдог», — сообщила Брунгильда. — Мне на
нем как-то сподручнее.
— Вы, фройляйн, тоже решили опробовать английскую технику? — изумился Гастингс.
Брунгильда пожала плечами:
— Почему бы и нет? Конечно, круче всего взять «мессер», забраться на высоту, куда…
как там Василий говорит? Куда Макар телят не гонял… И оттуда спикировать на бедного,
ничего не подозревающего англичанина. Но это — как это вы, англичане, выражаетесь?
Неспортивно.
— На войне все средства хороши, — вмешался Герман Вольф. — То есть, не то чтобы это
было мое мнение… Но существует такая точка зрения.
Брунгильда пожала плечами:
— Мы же не на войне. Мы играем, пробуем себя и самолеты. Кстати, лично я неплохо
чувствую себя на английском аппарате.
— Помнится, как-то мы обсуждали «национальные особенности» самолетов и авиаторов,
— припомнил Гастингс. — Пришли к выводу, что на итальянских самолетах успешно
могли действовать только итальянские летчики. И те же итальянцы, пересаженные на
американские самолеты, терялись.
— Любой потеряется, если вс незнакомое, — вступилась за итальянцев Брунгильда. —
Кстати, вот забавный пример. Как вы думаете, что делали итальянцы с трофейными
французскими самолетами?
— Боюсь спрашивать, — нахмурился Гастингс.
— У итальянцев был хороший консультант — немцы, — вступил Герман Вольф.
Брунгильда живо повернулась к нему и подняла палец:
— Ага! Как говорит Вася, «что немцу смерть — то русскому лекарство».
— Фройляйн Шнапс сегодня просто блещет народными пословицами и поговорками, —
вставил Вольф.
— Я совершенствую мой лексикон, — объяснила Брунгильда. — Впрочем, могу больше