Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Моя – быстрее, чем язык… Мертва!..
Мертва… Что значит мир весь?.. Много, много:
В нём мы любовь находим иногда…
Но что любовь? Коль нет любви предмета…
Что значит беспредметная любовь?
Ничто она… Ничто! Всё было в деве,
Которую любил я; это вижу
Я в этот миг, в ужасный этот миг!
Как жалок человек! Ничем высоким –
Религией, любовью ли – не может
Владеть он непосредственно: посредством
Земных лишь, осязаемых
Он обладает ими. Если б я
Её увидел ранее, чем аду
Свою я душу продал! Анна, Анна!
Проснись! Эй, рыцарь!
Рыцарь
(входя)
За мученья все
Благодарю: из них я научился
Тебя измучить.
Фауст
Воскреси её!
Рыцарь
Кого? Э, донну Анну? Шутишь, милый!
Бессилен я над ней. В загробном мире
Лишь то моё, что попадает в ад.
Фауст
Встань! Анна, Анна! Так чиста, прекрасна!
Так благородна в гибели своей!
Ручьями лейтесь слёзы: всё погибло!
Рыцарь
Как жаль, однако: Анна умерла
Так равно… Мог её ты опорочить.
Фауст
Как? Анну опорочить?
Рыцарь
Разве дуб
Не падает под топором, хоть крепок?
И что в нём? Лишь кора да древесина;
А в женщине есть разум, сердце, чувство –
Так трудно ли в ней слабый пункт найти?
Фауст
Прекрасная, прости! Я ошибался:
Я докажу раскаянье моё!..
Бес! Через час я – твой!
Рыцарь
Почтенный доктор,
Через один лишь час?
Фауст
Клянусь я!
Рыцарь
Доктор!..
Такое самоотверженье… Я
Великодушен буду…
Фауст
Лицемерье!
Рыцарь
Позволь твою облобызать мне ногу…
(Про себя).
В последний раз склонюсь перед тобой.
Фауст
Её один любил её на свете:
Жуану весть печальную снесу,
И кончены мои дела земные.
Рыцарь
Он ужаснётся…
Фауст
Ужаснётся? Только?..
Отчаяться он должен и стонать,
Как я!
(Уходит).
Рыцарь
Да, жди от дон Жуана стонов!
(Исчезает).
Рим. Великолепный зал в доме дона Жуана. Темно. Сквозь окена светит луна. Входит рыцарь.
Рыцарь
В дворце великолепном дон Жуана
В лице моём восторжествует ад!
В моих руках они отныне оба:
И Фауст, по желанью своему,
И дон Жуан, по воле духов неба…
Вот наконец-то торжествую я!
Затем-то я и ползал, пресмыкался…
Да,
пресмыкался для того, что б послеЕщё грозней из праха мне восстать!..
Теперь восстал я, и бледнеют звёзды,
И тьма подходит, как прилив морской!..
Темнеет, собираются тучи.
Прочь, маска!
(Срывает своё платье и является в красной одежде с искажённым гневом лицом).
Вновь я окружён сияньем
Своей стихии!
Гром и молния.
Тучи шлют привет,
И молния покорная ложится
У ног моих! Что муки, что мне ад,
Когда вдали мелькает мне победа?..
Придёшь ли ты, желанный, дивный час,
Когда того, чью власть я отвергаю,
Победоносно свергнув, погребу
В развалинах его величья?.. Пламя
Тогда заблещет, свет его сменив!..
Да, ты придёшь, придёшь: тебя дождусь я…
Бессмертен я, неутомим и твёрд!..
Вот дон Жуан подходит со слугою…
Невидимый, я стану ждать, пока
Пробьёт час смерти Фауста с Жуаном.
(Удаляется в глубину сцены и ходит там взад и вперёд).
Появляются дон Жуан и Лепорелло.
Дон Жуан
Вот, Лепорелло. Песенка одна
Нейдёт из головы моей. Послушай:
«Вперёд! Смелее в жизнь шагни,
Ни перед кем спины не гни,
Любую девушку ласкай,
Любого дурня презирай,
И будешь счастлив, милый мой,
И будешь сам себе большой»…
Лепорелло
Взгляните-ка: гроза идёт, синьор…
Дон Жуан
А нам какое дело?
Лепорелло
Как здесь душно:
Как будто туча в комнате висит…
Дон Жуан
Подай свечей и раствори все окна.
Лепорелло
(взглянув в глубину сцены)
Не видите вы красноватых искр?
Дон Жуан
Свечей, свечей!
Лепорелло
Сейчас, синьор, сейчас!
(Уходит).
Дон Жуан
Он правду говорит: здесь очень душно;
Ненатурально даже душно… Вздор!
Всё заглушу я запахом жаркого!
Всего реальней в этом мире запах. Если
Бифштекса запах или трупа вонь
В раю почуешь, вмиг перенесёшься
На пир весёлый иль во тьму гробов.
Входит Лепорелло с подсвечниками.
Лепорелло
На лестнице шумят.
Дон Жуан
Должно быть, гости.
Лепорелло
Нет, нет, синьор, шаги совсем другие.
Полиция!
Дон Жуан
Какие же шаги?
Лепорелло
Официально грубые.
Дон Жуан
Впусти