Лексика современного русского языка: учебное пособие
Шрифт:
4. Щ (соответствует русскому ч): освещать – свеча, возвращу – ворочу, мощь – мочь, дщерь – дочь; в некоторых словах такое щ чередуется с т: посвящать – посвятить, укрощать – укротить, ропщу – роптать.
5. А- в начале слова (соответствует русскому я): аз – я, агнец – ягненок.
6. Ю- в начале слова (соответствует русскому у): юродивый – уродливый, юг – уг (древнерусск.), юноша – уноша (древнерусск.)
III.
1. Приставка ИЗ– (ИС-) соответствует русским ВЫ-, НИЗ-, (НИС-) (избрать – выбрать, излить – вылить, исход – выход, низвергнуть, низложить, ниспадать, снисходительный); приставки ВО-, СО-, ВОЗ– (ВОС-) (вооружить, собор, воздать, восторг: в словах «вогнать» из «въгънати», «собрать», из «събърати» и т. п. приставки с «о» возникли и в древнерусском языке); ЧРЕЗ-, ПРЕ-, ПРЕД-: чрезмерный, предать (ср. через меру, передать).
2. Суффиксы – СТВИj– (действие, шествие); – ЗНЬ– (болезнь, жизнь); -ЧИЙ– (кормчий, ловчий); – ТВ– (битва, молитва); – ЫНЯ- (у слов с отвлеченным значением: гордыня, твердыня); – НИj– (издание, блуждение, ношение). Старославянскими следует признать формы причастий с суффиксами – АЩ-, -ЯЩ-, -УЩ-, -ЮЩ– (дышащий, кипящий, идущий, поющий); также прилагательные в превосходной степени с суффиксами -ЕЙШ- и -АЙШ- (новейший, сильнейший, крепчайший и др.).
3. Сложные слова с первыми частями БЛАГО-, БОГО-, ДОБРО-, ЗЛО-, СУЕ-: благодарить, богослов, добродетель, злословить, суеверие.
IV. Лексические старославянизмы
Кроме старославянизмов с четкими внешними (фонетическими, морфологическими) признаками, в лексике русского языка есть слова, старославянское происхождение которых выяснено с помощью специальных исследований: близнец, вторник, истина, клевета, свидетель и др. Старославянизмами являются многие слова, обозначающие религиозные понятия: воскресенье, господь, грех, креститель, пророк и др., их называют лексическими и в современных текстах определяют только с помощью этимологических словарей.
V. Старославянизмы и современный русский язык
По степени современности старославянизмы можно разбить на несколько групп:
1. Старославянизмы, прочно вошедшие в русский язык, стилистически нейтральные, но имеющие оттенки книжности (см. ЛЕКСИКА КНИЖНАЯ): время, враг, срам, храбрый и т. п.
2. Старославянизмы, широко употреблявшиеся в поэзии XVIII–XIX вв. (см. ЛЕКСИКА ПОЭТИЧЕСКАЯ), встречающиеся в поэтической речи и сейчас, но сравнительно редко: глас, град, златое; «И прогремела грозным гласом в годину битвы наша сталь» (А.Т. Твардовский).
3. Старославянизмы – устаревшие слова, архаизмы, входящие в пассивный словарный запас современного русского литературного языка, в толковых словарях сопровождаются пометой устар.
4. Старославянизмы, относящиеся к разным видам лексики письменной речи, различным ее жанрам: изобличить, пресловутый, грядущее, собеседование, ибо, соболезнование и др. Эта группа старославянизмов самая большая.
Вообще в русском языке очень много старославянизмов. Это объясняется тем, что старославянский язык тысячу лет выполнял роль
литературного языка на Руси. Но разные ученые относят к старославянизмам разные слова. Так, академик А.А. Шахматов считал старославянизмами все слова, обладающие признаками старославянизмов, даже возникшие совсем недавно: функционирующий, экономящий и т. п. (в русском языке нельзя образовать действительное причастие настоящего времени без суффиксов – ащ-, -ящ-, -ущ-, -ющ-; русские параллели этих суффиксов сохранились только в единичных словах: горючий и т. п.) Поэтому последователи академика А.А. Шахматова считают, что основу современного русского литературного языка составляет старославянский язык.Другие ученые, такие как С.П. Обнорский, В.В. Иванов, к старославянизмам относят только те слова, которые пришли в русский язык из текстов, составленных первоучителями Кириллом и Мефодием и их учениками в IX–X вв. Те же слова, которые были образованы в русском языке по старославянским моделям, они относят к собственно русской лексике, поэтому считают, что основу современного русского литературного языка составляет древнерусский язык.
См.: ЛЕКСИКА ПОЭТИЧЕСКАЯ
Литература
1. Касаткин Л.Л. Старославянизмы // Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1995. С. 55–56.
2. Крысин Л.П. Старославянизмы в русском языке // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учебное пособие для студ. филол. ф-тов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 118–121.
3. Мапсветова Е.Н. Славянизмы в русском литературном языке XI–XX веков: учебное пособие. Уфа, 1990.
4. Шанский Н.М. Старославянский язык: программа для X–XI классов школ, гимназий и лицеев гуманитарного профиля // Русский язык в школе. 1996. № 1. С. 109–113.
Словари
1. Бондалетов В.Д., Самсонов Н.Г., Самсонова Л.Н. Учебный словарь старославянского языка: словарь-глоссарий // Старославянский язык: таблицы. Тексты. Учебный словарь. М.: Флинта: Наука, 2005. С. 219–294.
2. Вечерка В., Благой Э. Старославянский словарь / под ред. Р.М. Цейтлин. М.: Русский язык, 1994. 842 с.
89. Табуированная лексика
89. ТАБУИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА – слова, запрещённые обществом в употреблении.
Табу (в одном из полинезийских языков ta – 'выделять, отмечать', pu – 'совершенно, всецело'; tapu > tabu, букв. – 'совершенно выделенный'. Есть вариант этимологии слова: от фран. tabou < полинез. tapu – ‘священный, запретный’) – запрет на употребление какого-либо слова, связанный с религиозно-мистическими представлениями.
В Приенисейском крае, например, охотники не произносят слова «медведь», называя его хозяин, черный зверь, большой зверь. В Приангарье матери, лаская детей, не употребляют слов, хорошо характеризующих ребенка, чтобы не привлекать внимания нечистой силы; там можно услышать: мой змееныш, змеево семя, змеёво и т. п.
Табуирование в широком смысле связано с эвфемизацией. В обществе не принято говорить прямо о смерти, об отдельных «неприличных» явлениях, о физиологических отправлениях и связанных с ними частях тела; существует запрет на ругательства. Ж.Ж. Варбот к табу относит также сокрытие наименований населенных пунктов во время войны и т. п. Заменой таких табуированных слов являются ЭВФЕМИЗМЫ (см.).
Иногда это доходит в художественной литературе до комического: «Герои иных книг перестали не только до ветру ходить, чихать, сморкаться, кашлять, мыться в бане без трусов, но и даже есть перестали» (В.П. Астафьев).