Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лев и Сокол
Шрифт:

Люди, имеющие знание о том, что среди них живут оборотни, были очень плохой идеей. Все были согласны. Вспомните, что случилось с тем бедным инопланетянином, посланником своей расы, пожелавшим узнать, не хочет ли Земля подписать торговый договор. Американское правительство по-прежнему отказывается извиниться перед нацией Хинунгеров за испытания, которым подвергся бедняга. Очевидно, не только марсиане питали пристрастие к анальным зондам. К счастью, путешественники по галактике не были склонны к насилию, иначе Земля уже превратилась бы в кучу галактической пыли. Излишне говорить, что Землю не пригласили в галактическую версию Организации

Объединенных Наций.

— Компьютерная карта наблюдений показывает, что они рассредоточились и заполонили все уголки города и даже некоторые пригороды. Их будет нелегко найти. Нам нужно больше агентов, — объявила Джесси, их офисный гик, не отрываясь от ноутбука.

— Разве подкрепление еще не прибыло? — спросил Мейсон, помахивая медовым пончиком — наверняка, чтобы позлить своего брата, который уставился на выпечку, хотя перед ним стояла полная тарелка. Проклятые медведи, они ненавидели делиться сладостями.

Хлоя прочистила горло и поерзала на стуле.

— Насчет подкрепления. По-видимому, сбежавшие пациенты — не единственная проблема, с которой сейчас сталкиваются граждане. На западе они столкнулись с внезапным нашествием гигантских крыс — пока еще их считают вариантом нормы. На севере наши канадские друзья снова влезли в разборки с Йети. Морской народ борется с разливом нефти. А что касается наших коллег-птиц, то, хотя я и не уверена в причине, они не смогли предоставить нам воздушные войска, на которые мы надеялись.

— А что тогда мы получили? — спросил Виктор со своей обычной прямотой.

— Меня.

Единственное слово, произнесенное со спокойной уверенностью, конечно же, было сказано леди, сидящей напротив Нолана. Он воспользовался моментом, чтобы изучить ее, когда она встала, чтобы обратиться к группе.

Высокая, по-настоящему высокая и худая. У нее не было изгибов, которые предпочитал Нолан. Агент птиц была худа и мускулиста: от рук, выставленных напоказ короткими рукавами черной рубашки до по-мальчишески стройных бедер, обтянутых черными брюками-карго. Ее длинные черные волосы, собранные сзади в тугой конский хвост, подчеркивали угловатое лицо с тонкими губами, прямым носом и серьезными глазами цвета морской волны. Не классически красивая, она обладала харизмой и излучала высокомерие. Настоящая стерва, предположил Нолан не без оснований, и совершенно не в его вкусе. Он любил, чтобы женщина была миниатюрной, мягкой и неспособной причинить ему боль. Ему хватало неприятностей от матери и других родственниц, и Нолан не видел причин мириться с этим и в личной жизни.

— Меня зовут Кларисса Терциус, агент по связям с общественностью ASS — воздушного агентского дозора (прим. аббревиатура ASS в переводе с англ. означает «зад, задница»). Мой отдел поручил мне помочь вам в ваших поисках. Я могу обеспечить поддержку как с воздуха, так и с земли.

Кто-то прочистил горло.

— Без обид, но как одна птица может помочь нам найти дюжину пропавших психов?

— Они не психи, — возразил Нолан.

Жесткий взгляд Виктора пригвоздил его к месту.

— Последний, кого мы поймали, жевал свой собственный хвост. Если это не псих, то я даже не хочу знать, как выглядит псих по твоей версии событий.

Нолан развел руками, как бы извиняясь за существо.

— Это не их вина. Токсин, который им ввели, влияет на их когнитивные способности.

— Другими словами, ящерица права, — перебила

Кларисса. — Они чокнутые.

— Больные.

— В любом случае, Сильвестр, их нужно найти и доставить к нам. Не только ради их собственного блага, но и для блага всех.

— Я думаю, что на данный момент, учитывая их склонность к насилию, мы должны расстреливать их на месте, — заявил Виктор. Неудивительно, учитывая, что крокодил предпочитал решать все оружием.

К счастью для него, даже Рене не могла оставить предложение своего партнера без возражений.

— Мы не можем так поступать. Это не их вина. Нолан прав.

— Но мы не можем позволить им и продолжать бегать, разрушая город и пугая местных жителей, — добавила Миранда без своего обычного хихиканья. — Извини, Нолан, но Виктор и Кларисса тут правы. Если мы не можем захватить их, тогда мы должны остановить их, даже если это означает их смерть. Я бы вызвалась помочь, но пока малыш НЕ ВЫБЕРЕТСЯ НАРУЖУ, — последние слова она прокричала своему выпирающему животу, — вам придется иметь место со вторым по способностям агентом.

Сейчас Миранда казалась почти злой из-за беременности.

Виктор откашлялся.

— Извини, друг. Я имела в виду, с третьим.

Мейсон кашлянул.

Миранда дернула носом в его сторону, и он ссутулился в своем кресле.

— Что-то не так, дорогой шурин?

— Нет, просто что-то застряло у меня в горле.

— Так и думала. Как я уже говорила, я бы хотела помочь, но поскольку я не могу, вам лучше радоваться синице в руках.

— Прошу прощения? Ты только что назвала меня синицей, кролик? — Птичий агент перевела свой свирепый взгляд на Миранду.

— Просто говорю как есть, птичка. — Сладкий тон Миранды никого не обманул ни на минуту; однако новоприбывшая, по-видимому, ничего не почуяла. Нолан задумался, не следует ли ему нырнуть в укрытие.

— Ты пытаешься сказать, что ты лучше меня? — Тонкие брови Клариссы приподнялись, а губы растянулись в усмешке. — Дай угадаю, твои висячие уши знают кун-фу. Ты бьешь жертву ушами, пока она не упадет, моля о пощаде? Или щекочешь до полусмерти?

Глаза Миранды опасно сузились.

— О, если бы я только могла выпустить на волю своего зверя, ты бы так не смеялась, Твити.

— Следи за тем, как ты меня называешь, крольчишка.

— Я покажу тебе крольчишку! — Настроение Миранды за секунду сменилось с раздражительного на агрессивное, и Чейзу пришлось выставить перед ней руку, чтобы удержать на месте.

С усталым выражением лица он прогрохотал:

— На вашем месте я бы не стал ее раздражать, мисс Терциус. В ее любимой пекарне не было обычных утренних морковных кексов, так что она немного на взводе. И, несмотря на ее состояние, она все еще довольно опасна.

— О, ты говоришь о пекарне дальше по улице? Это была моя вина. Я купила эти кексы, чтобы скормить голубям в парке.

Кларисса улыбнулась, и в следующее мгновение воцарился небольшой хаос, поскольку даже Чейз не смог остановить жену, которая перескочила через стол с ловкостью, нехарактерной для беременной женщины. К счастью, Мейсон, привыкший к выходкам своей невестки, поймал Миранду — и в буквальном смысле взвизгнул, как девчонка, когда она ударила его коленом в пах. Чейз, с застывшим на лице снисходительным выражением, подхватил свою кричащую жену и поставил ее на ноги позади себя, чтобы не пустить к Клариссе. Однако это не остановило угрозы.

Поделиться с друзьями: