Лев и Сокол
Шрифт:
Сейчас, когда ему следовало бы отвлечься на послеобеденный сон? Черт возьми. Ну, такова его работа.
— Отлично. Дайте мне адрес.
Хлоя проговорила адрес, и он ввел его в Google-карту своего телефона. Сохранив место, Нолан закончил разговор почти одновременно с тем, как въехал в темный гараж. Его шаги громким эхом отдавались в похожем на пещеру пространстве, тусклые лампы, расположенные далеко друг от друга, почти не освещали темноту. В этот час большинство мест было пусто, но стойкий запах автомобильных выхлопов, масла и газа все еще витал в воздухе, маскируя другие запахи. Нолану пришло в голову, что кто угодно может спрятаться среди толстых колонн и теней. Он
Вытащив из кармана брелок, Нолан щелкнул, и фары его машины вспыхнули как раз в тот момент, когда он услышал шарканье ног позади.
Только не снова. Нолан развернулся, чтобы отчитать Итана-выдру, который, очевидно, не был намерен сдаваться, когда что-то упало на него сверху, ударив по черепу и подарив ему забытье, которого он так страстно желал.
Глава 4
Вождение мотоцикла доставляло Клариссе огромное удовольствие. Это не шло ни в какое сравнение с полетом, но когда ветер развевал ее волосы при наборе скорости — да, это было близко. Однако, как и все на свете, это имело свои недостатки. Например, сейчас, когда Кларисса вышла из ресторана — выбранного потому, что он выглядел как жирная ложка, которая умела правильно накладывать на тарелку домашнее жаркое, — и обнаружила, что байка нет
— Это что, твою мать, шутка? — Кларисса уперла руки в бока и оглядела парковку.
Парковка была полна мотоциклов, и ее ракета должна была оказаться в безопасности среди больших байков. Или выделяться на их фоне и привлекать внимание. Как бы то ни было, Кларисса оказалась без средства передвижения, что, конечно же, произошло прямо в тот момент, когда ей позвонили и сообщили, что срочно требуется ее присутствие на месте преступления. И в завершение вечера, когда она сунула руку в карман, то поняла, что у нее не хватает денег даже чтобы вызвать такси.
— Я ненавижу этот город! — Кларисса погрозила кулаком мигающим неоновым огням, но это не вернуло ни денег, ни байка. А еще у нее оставалось все меньше времени, чтобы выследить преступника. Но она вернется, и когда она вернется…
Ворча по поводу отбросов общества, Кларисса прошла пешком милю или около того обратно к офису только для того, чтобы обнаружить, что команда зачистки следов уже убралась здесь и возле здания было почти пусто. Ее вина — это ведь она настояла в разговоре с Хлоей на том, что их маскировка раскрыта. Очевидно, настояла слишком поздно, учитывая, что один из сотрудников стал жертвой.
Подойдя к женщине с планшетом, Кларисса показала свои удостоверения.
— Агент ASS Терциус, временный сотрудник FUC. Вы эвакуировали весь дневной персонал?
— Да, мэм. Ночному персоналу был дан выходной со строгими инструкциями по безопасности. Они должны будут позвонить, если заметят что-нибудь подозрительное.
— Вы сами не заметили никаких подозрительных лиц?
— Нет. И мы не сдвинемся с места, чтобы не скомпрометировать еще больше перевертышей. Мы просто проследим за тем, как удалят записи, а затем поместим их копии в хранилище до тех пор, пока не сочтем безопасным переместить их в новую локацию FUC.
— А как насчет самих перевертышей?
Улыбка со слишком большим количеством зубов ответила на ее вопрос.
— Мы умеем заметать следы. Не беспокойтесь о нас.
— Кажется, у вас все под контролем.
— Ага. — Девушка даже не подняла
головы, продолжая сверяться со своим списком. Снобка. Кларисса ускользнула, не став просить у нее денег на автобус, потому что тогда ей, возможно, пришлось бы признаться, что у нее украли байк. Заметив автобусную остановку, на которой в ожидании стояла одна из медсестер, с которыми она беседовала ранее, Кларисса неторопливо подошла.— Разве вас не должен был подвезти кто-то из агентов?
— Я не собираюсь домой. Я отвезу это в аэропорт, а потом поеду к сестре.
Хороший план, поскольку у пациентов не было бы удостоверения личности, необходимого для прохождения службы безопасности аэропорта.
— Не знаете, этот автобус едет в западный конец города?
— А что случилось с мотоциклом?
С трудом удержавшись от того, чтобы не шаркнуть ногой и не опустить голову от стыда, Кларисса вместо этого ответила:
— Я бы предпочла не говорить.
— Дайте угадаю. Вы заглянули в «Голодную телочку».
— Может быть.
Медсестра рассмеялась, но не злорадно.
— Кто-то одолжил ваш байк, я так понимаю?
— Может быть. — Кларисса переступила с ноги на ногу.
— Такое случается постоянно. Эти байкеры не любят делить свое пространство с «бабской фигней».
— Ладно, я буду знать. Я полагаю, у вас нет запасного автобусного жетона, который я могла бы одолжить.
— У меня есть, но зачем вам ехать на автобусе, когда можно добраться до дома с доктором Мэннерсом? Я видела его всего несколько минут назад. Если вы поторопитесь, то сможете его поймать. Он оставил машину вон там, в гараже.
Прокатиться с избалованным котярой?
— На чем он ездит?
— «Ауди» А4.
Милостивый боже. Кларисса, возможно, даже немного намочила свои трусики от этой новости. К черту гордость и к черту общественный транспорт. Она не собиралась упускать шанс прокатиться на таком роскошном автомобиле. Интересно, позволит ли мне Мэннерс сесть за руль?
Помахав на прощание и пожелав медсестре удачи, Кларисса побежала в указанном направлении. Ее кожаные ботинки на мягкой подошве не производили особого шума на тротуаре; таким образом, ей удалось подкрасться на расстояние нескольких сотен футов к ничего не замечающему доктору, шагающему к своей машине, когда от потолка отделилась тень и упала на него.
И она имела в виду «упала». Упала, как Майкл Биспинг, когда получил нокаут в бою с Дэном Хендерсоном. Даже не задумываясь, Кларисса вытащила пистолет из кобуры под мышкой и прицелилась. К счастью для идиотки, которая напала на Мэннерса, она не выстрелила сразу, больше потому, что не хотела иметь дело с бумажной волокитой, если случайно заденет чертова доктора, и поэтому услышала последовавший за сценой разговор, когда вторая тень появилась из-за цементной колонны.
— Какого черта, Бетти!
— Я убила его? — спросила Бетти, поднимаясь с земли и отряхивая свой пышный зад.
Бедный Нолан лежал ничком на земле. Учитывая вес, который на него обрушился, он очнется, по крайней мере, с головной болью, если не с несколькими сломанными ребрами.
— Боже, я надеюсь, нет. Это полностью испортило бы план, не говоря уже о том, что его мать тогда убила бы нас.
— Убила? Ты не упомянула, что у его матери склонность к убийствам, когда звала меня, Сьюзен.
— Ну, нет никаких доказательств. — Бетти вздохнула с облегчением, но ее подруга Сьюзен еще не закончила. — Но я слышала истории о пытках. Я слышала, что последний человек, причинивший боль одному из членов ее семьи, страдал несколько дней. Говорят, она изодрала его в клочья.