Левиафан
Шрифт:
– Было бы неплохо...
– протянула Ли-фанна.
Казалось, количество вопросов увеличивается с каждой минутой. Кто была эта женщина? О каких ошибках «недалекого прошлого» она говорила? В чем ее, Ли-фанны, предназначение? Как она связана с пророчеством? И самое главное - как она умудрилась ввязаться во все это? И многое, многое другое... было, о чем подумать.
Минут через двадцать Альнора пришла в себя.
– Что... что со мной было?
– спросила она, открывая глаза и пытаясь сесть.
– Где мы? Мы ведь шли по лесу... Ничего не помню.
– У тебя был обморок, - ответил Рэй.
– Дождь кончился, снова начался туман, и ты не выдержала.
– Понятно. Ох, бедная моя голова...
– простонала Алька.
– Слушайте, - сказала Ли-фанна, вглядываясь в пространство между ветками, - а вам не кажется, что туман рассеялся?
Рэй тут же выбрался из шалаша. Через несколько секунд девушка услышала его удивленный возглас:
– Ё-моё! Вот уж...
Ли-фанна тоже вылезла наружу. Алька осталась в шалашике.
Стоило Ли-фанне пройти два шага, как она увидела то, что так поразило Рэя.
Дерево, под которым они укрылись от тумана, стояло, как выяснилось, на краю леса. Дальше начинался луг, на котором, в свете не совсем еще севшего солнца, влажно поблескивала зеленая трава, а еще чуть дальше... еще чуть дальше приветливо светились огоньки в деревенских домах.
Деревушка была небольшой, и это, без сомнений, была одна из тех двух деревень, что были в распоряжении хозяина замка Эймар. И эта деревушка была всего-то в миле от них! Ли-фанне даже показалось, что она видит сам замок - цель их путешествия. До него было, может, миль двадцать. Темной, неприступной громадой возвышался он на фоне вечернего леса, но стены его не были мрачными, напротив, чувствовалась в них глубинная светлая сила и мощь. Что-то похожее Ли-фанна чувствовала в академии Феникса.
– Ты, кажется, говорил, нам идти еще три дня?
– спросила она у Рэя, налюбовавшись потрясающим зрелищем.
– Я и сам так думал! Похоже, из-за дождя и тумана мы немного сбились с курса, и вышли западнее, чем я рассчитывал. Я думал, мы выйдем вон там, - он махнул рукой куда-то на восток.
– Но оттуда до деревни идти дольше.
– Тогда хорошо, что мы сбились с курса, - удовлетворенно заметила Ли-фанна.
– Это мы удачно заблудились. Ну что, порадуем остальных?
И она снова скрылась под ветками дерева.
Алька уже успела разбудить Эвана - она ведь не знала, хорошие у Рэя новости, или плохие, и поэтому жутко переживала. А вдвоем переживать все-таки легче.
Услышав от Ли-фаны потрясающую новость, Алька обрадовалась так, что подскочила едва ли не до самых веток, но уже через секунду бессильно опустилась на землю.
– Говоришь, до деревни всего миля?
– спросил Эван.
– Так, может, дойдем туда?
– Кажется, кто-то от усталости с ног валился, - насмешливо взглянула на него Ли-фанна.
– Ну, знаешь... какой смысл ночевать под деревом, если знаешь, что рядом есть нормальные человеческие дома?
– Вот и я так думаю, - сказал Рэй, заглядывая под ветки.
– Ну что, пройдем еще немного? Аль, ты ведь идти не сможешь...
– Смогу!
– ответила Альнора, неуверенно поднимаясь, опираясь о ствол дерева.
– Теперь уже точно смогу!
***
...И снова наши путешественники отправились в путь. Но как не похожа была эта дорога на долгий, мрачный переход по Черному лесу! Теперь всем четверым шагалось легко и даже весело. Кажется, даже Алькино головокружение стало утихать. Ли-фанна же чувствовала, что исчезло какое-то давление на нее. Оно присутствовало с самого момента, как они зашли в лес. Раньше она могла его не замечать, но теперь чувствовала такую свободу и легкость, какой не
ощущала никогда. И так ей было хорошо и здорово, что просто слов нет! Остальные, видимо, чувствовали себя примерно так же - вид такой близкой цели придавал всем сил идти дальше.Путь до деревни - одну дарминорскую милю - она преодолели минут за пятнадцать-двадцать. И куда только подевалась былая усталость?
Деревушку окружала высокая и с виду очень крепкая стена, что неудивительно - при таком-то соседстве. Но вот ворота почему-то оказались настежь открыты, а стражи нигде не наблюдалось.
– Что-то тут неладно, - произнес Эван, увидев это.
– Думаешь? А мне вот кажется, все нормально. Время еще не такое уж позднее, а зверья всякого в этой части леса почти не водится - возле Гиблых-то болот! Да и путники с этой стороны к ним вряд ли часто заглядывают, - рассудительно заметил Рэй.
– Вот стражник и ушел куда-то: скучно ведь одному стоять.
Спутники согласились с ним, и отряд без всяких сомнений вошел через ворота в деревню.
...Вечер наступил еще не до конца, так что дневная жизнь в деревне все еще размеренно текла, постепенно сменяясь жизнью ночной.
Эта деревенька была совсем маленькой, если сравнивать ее, например, с Трионвиллем. Улица здесь была всего одна, а от нее отходили несколько ответвлений-переулков. Дома у селян были также небольшими, одноэтажными, но построены преимущественно из камня. Оно и понятно - в Клерене лесов, кроме Черного, почти нет, а вот гор полно: строительного материала навалом! Тем более, эту деревню разрушили, а потом заново отстроили в эру Дракона во время знаменитой Северной кампании. А сама деревня носит название Ольникс. Об этом своим спутникам рассказал Рэй, очень много знавший об этих местах.
У каждого домика был огородик (и как местные умудряются что-то выращивать на этих болотистых землях?). Сейчас, в вечернее время, там можно было увидеть многих людей - лето ведь, дел на огороде у всех полно... Ли-фанна поражалась простоте и открытости сельской жизни, проходившей совсем рядом: заборы почти на всех участках были чисто символическими, а где-то и вовсе отсутствовали. Местные жители явно доверяли друг другу, и понимали, что в случае нападения Легиона никакие заборы не помогут.
В самом конце улицы (то есть на краю деревни) стояло каменное здание в два этажа. На фоне других домиков оно казалось великаном. Над дверью была вывеска с изображенной на ней (надо сказать, довольно неумело) головой белого волка.
– Похоже, нам туда, - сказал Рэй, указывая на это здание.
– Идемте.
Они вошли в здание, которое действительно оказалось деревенской таверной и по совместительству гостиницей. Как в Трионвилле. Только здесь масштаб поменьше.
В таверне было шумно - даже странно для такой маленькой деревни. Кажется, в большом, но полутемном зале собралась половина населения Ольникса. Интересно, где же работает большинство селян?
Не успели путешественники сесть за один из немногих свободных столов, как к ним подошла миловидная молодая девушка в простом коричневом платье и белом переднике. Светлые вьющиеся волосы ее были стянуты в тугой хвост, а серые глаза смотрели приветливо, но немного удивленно - не привыкли здесь к незнакомцам, да оно и понятно.
– Привет!
– радостно улыбнулась она.
– Я Омали, хозяйка местная. А вы кто такие будете? Давненько у нас в Ольниксе не было приезжих!
Четверо путников назвали свои имена. Здесь, в Ольниксе, скрывать конечную цель их путешествия было бы просто глупо, так что Рэй произнес: