Лгунья
Шрифт:
Пристально наблюдая за девушкой, мужчина заметил, как недовольно шевельнулись её ноздри.
— То есть через несколько дней? — уточнила Майяри.
— Дней? — Ранхаш приподнял брови. — Я думал, вам понадобится не меньше двух недель.
Мысленно Майяри обругала себя за излишнюю поспешность. Сама себе урезала время пребывания в школе! Идти на попятную уже поздно, это вызовет подозрения. К несчастью, господин Ранхаш излишне проницателен.
— Здесь нет ничего, что могло бы заставить меня две недели лежать в постели, — пренебрежительно заявила Майяри. — Дня четыре, может,
Или ещё дальше.
— Вы меня порадовали, — изумлённая девушка покосилась на харена, но радости на его лице не нашла.
За дверью раздался смутно знакомый мужской голос, и Майяри настороженно приподняла голову.
В комнату без стука, радостно размахивая дорожным саквояжем и вместительным мешком, вошёл красавчик Викан. Майяри поспешно заползла под одеяло, игнорируя простреливающий от боли бок, а Ранхаш не смог удержаться и досадливо поморщился.
— Что ты здесь забыл? — сурово спросил он. — И как тебя пропустили?
— Я от Шидая, — радостно улыбнулся Викан и в качестве доказательства продемонстрировал саквояж. Ранхаш был вынужден признать в нём свою вещь. — Он меня ещё ранним утром растолкал и отправил сюда.
— Ранним утром? — стоящее в небе солнце говорило о приближении полудня.
— Ну я же должен был позаботиться о моей девочке, которая осталась без вещей, — Викан подмигнул Майяри и плюхнул на пол мешок. — Заскочил к портному и выбрал из готового всё по её размерчикам.
Увидев растерянный взгляд брата, Викан ехидно подмигнул и издевательски протянул:
— Что? Не подумал об этом?
— Не подумал, — признал Ранхаш. — Спасибо, можешь идти.
— Идти? Вот уж нет, — Викан перевёл взгляд на настороженную Майяри. — Я пришёл пожалеть свою бедную невесту.
— С этим я прекрасно справлюсь сам, — холодно заявил Ранхаш, вызвав безмерно удивлённый взгляд у брата.
— Ты? Дорогой мой, от такой жалости можно загнуться раньше времени. Ты же совсем не умеешь общаться с женщинами.
Викан шагнул к Майяри, и та резко дёрнулась и скривилась от боли. Плащ харена сполз с её плеч, утягивая вместе с собой тонкое одеяло, но прежде, чем он успел окончательно сползти на пол, Ранхаш оказался рядом и опять укрыл девушку и помог ей перевернуться с живота на спину. Рука его скользнула по животу Майяри, с особенной тщательностью поправляя плащ там, и девушка замерла.
— Эй, Ранхаш, что это такое? — притворно возмутился Викан. — Неужели ты решил отбить невесту у своего брата? И это тогда, когда я наконец решил всерьёз задуматься о постоянной спутнице жизни…
— Не испытывай моё терпение, — мрачно попросил Ранхаш. — Или у тебя опять появилось желание прогуляться по лесам?
Желания застрять в глуши у Викана не появилось, так что он, скривившись, отступил к двери.
— До скорой встречи, моя прелесть, — пропел он Майяри и, зыркнув на брата, уже не так мелодично добавил: — Удачного дня, зануда.
Дверь за ним захлопнулась, и в комнате повисло тягостное молчание.
— Я не буду спрашивать об этом, — наконец сказал Ранхаш, и Майяри, закусив губу, прикрыла глаза.
Она совсем забыла про печать. Конечно же, он не мог
её не заметить. Волна стыда накрыла её. Даже осознание, что харен видел её голой, не было столь унизительным, как понимание, что он теперь знает об этом жалком рисунке, говорящем о её страхе.Царившее молчание переросло в чувство неловкости, и Ранхаш недовольно повёл плечами.
— Вам, наверное, хочется в уборную?
— Да! — ухватилась за предложение Майяри.
— Помочь вам одеться?
— Благодарю, я сама! — поспешно отказалась девушка.
— Я умею одевать женщин, — попытался настоять Ранхаш.
— Я тоже, — упрямо отозвалась Майяри.
Мужчина не стал настаивать и, порывшись в принесённом Виканом мешке, выудил на свет нижнюю рубашку. Положив её на кровать, Ранхаш сложил руки на груди и повернулся к девушке спиной. Та сообразила, что уединения ей не стоит ожидать, и, придерживая одеяло на груди, села и расправила сложенную одежду. Брови её приподнялись, а рот неприязненно искривился.
— Господин Ранхаш, а там нет платья? — осторожно уточнила Майяри.
— Просто наденьте рубашку, а сверху мы набросим плащ.
— С тем же самым успехом я могу набросить плащ на голое тело, — не удержалась от язвительности девушка.
Харен всё же бросил взгляд через плечо, и Майяри расправила рубашку, давая ему возможность полюбоваться на неё. Одежда выше пояса полностью состояла из прозрачного нежного кружева. Ранхаш отвернулся и прикрыл глаза, задавливая вскинувшееся раздражение. Всё-таки стоит отправить Викана в лес.
Молча склонившись над мешком, Ранхаш выудил из него платье, придирчиво осмотрел и нашёл декольте не по-зимнему нескромным. Предлагать надеть такое сумеречнице? С тем же успехом можно заставить её прогуляться по коридору в кружевной рубашке.
Бросив платье на пол, Ранхаш шагнул к своему саквояжу и, порывшись, выудил из него рубашку.
— Надеваете рубашку, которую принёс Викан, сверху это, — он протянул девушке свою рубашку, — а сверху плащ. Для прогулки до уборной этого будет достаточно.
И повернулся к девушке спиной. Майяри неуверенно осмотрела предложенное и, повернувшись лицом к стене, начала спешно, закусив губы от боли, натягивать на себя одежду.
Поддержать себя Майяри не позволила, поэтому харен шёл позади неё и бдительно следил, когда просто покачивания из стороны в сторону перейдут в падение. Завёрнутая в его плащ девушка в сапогах на босую ногу выглядела несколько комично, но ни один преподаватель, что попался им по дороге в уборную, даже не подумал улыбнуться. Они просто здоровались и поспешно уступали им дорогу.
Заминка произошла только с мастером Милимом. Увидев девушку, мужчина ненадолго замер, а затем шагнул к ней.
— Майяри, зачем ты встала? — возмутился он. — Харен, как вы могли это позволить?
— Некоторые дела нельзя делать в постели, — спокойно ответил Ранхаш, и Милим, проследив за его взглядом, немного растерялся.
— Можно было её и донести, — не захотел сдавать позиции мастер.
— Спасибо за вашу заботу, — отозвалась Майяри, с вожделением посматривая на стену: вот бы прислониться к ней, — но я могу дойти сама.