Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:
Картина со стороны Одина выглядит совершенно иначе. Он уверен в том, что сам Локи никогда не посмел бы уехать из дворца, уехать от тех, кто оказал ему огромную милость, приняв обратно в семью. Один сразу же во всем обвиняет Хагалара (с которым, как мы помним, Локи к тому момент еще даже толком не знаком). Один выстраивает собственную концепцию, обвиняя бывшего приятеля во всех смертных грехах, в переманивании Локи, в настраивании его против семьи. Однако он ничего не может сделать. Один хочет вернуть сына в семью, но понимает, что запретами и заточением этого не добиться. С его точки зрения, он сделал все, чтобы дать понять Локи, что никто не собирается ничего плохого ему делать: он не пытался по-настоящему его допрашивать, он отвез его к лекарю, он тут же, без всяких судов, устроил церемонию примирения. Он не верит ни одному слову сына, но вынужден отпустить его, чтобы не потерять навсегда. Один считает отъезд Локи своим поражением: он хотел узнать правду,
Вспомним то, о чем я уже писала: Фригг неправильно поняла причины резкого ухода Локи: с её точки зрения, он слишком боится своего отца, чтобы оставаться во дворце. Фригг ближе к истине, считая, что Локи сбегает от Одина, но даже она до конца не понимает его поступки. Она принимает точку зрения мужа, но не одобряет его линию поведения: как кладбища, так и разрешения на отъезд, а, главное, она не одобряет знакомства Локи и Хагалара. Кто он такой, Фригг явно знает. Она же упоминает и некое условие, которое Один выполнил. Это — один из самых важных ключей и загадок всей повести.
Если первый разговор показывает точку зрения Одина, то второй раскрывает душу Фригг. Она любящая мать, она помнит Локи ребенком и упрекает себя в том, что не сказала ему правды. Мы видим несколько эпизодов из детства, а также интерпретацию действий Фригг в «Торе». Она думала только о благе сына, но благие намерения завели в ад, правда, не её, а самого Локи. Царица знает, что ничего не может сделать. Не понимает, когда и в чем ошиблась. Она, как и Тор, не полностью доверяет Одину: стоит тому заговорить о допросе, как Фригг сразу же напрягается, боясь услышать страшные решения, помешать которым она не в силах. Также мы узнаем, что в некотором роде Фригг повинна в том, что выросло из Локи не только потому, что скрывала правду, но и потому, что потакала всем его капризам и ничего не запрещала. Была кем-то вроде наперсницы. Как мы знаем из прошлых глав, прячась за спиной Тора, Локи удавалось всегда выходить сухим из воды, так еще и мать на его стороне — результат все видят. Однако, кроме заботы о сыне, в поведении Фригг проскальзывает и малодушие. Так, не будучи уверенной, что Один не убьет Локи по возвращении, она просит не пощады для сына, а только лишь того, чтобы казнь свершилась на Земле. Она не хочет смотреть на нее, но помешать ей не пытается даже словом. Та же покорность была видна и в диалоге с Тором в первой главе: она успокаивает сына, говоря о мудрости Всеотца; и с Локи: она не хочет ничего знать о войне на Земле, не хочет решать проблемы, она только направляет Локи к тому, кто может, как она считает, ему помочь. Фригг живет в браке с Одином больше тысячи лет и привыкла доверять ему решение всех проблем. И ей не совсем понятно, что её дети по-другому относятся к отцу и испытывают больше благоговение и страх, чем доверие.
Разбор одиннадцатой главы
Эта глава одна из самых сложных. История её создания уже сама по себе занимательна. Сперва был прописан диалог, причем в нем была только суть того, что персонажи говорят. Выглядел он так:
— Как пожелаешь. Дети, отойдите от артефакта, не трогайте его, сядьте на места.
— Если я не прибью Хагалара сегодня, то сделаю это завтра.
— Брат, ради науки…
— Итак, как видите, артефакт в ужасающем состоянии. Лично великий Всеотец предложил мне его починить. Так что не подведите меня, я выбрал лучших. Но если кто-то знает кого-то, кто подойдет вместо него…
— Оставим все эти вступления. Если мы пришли, значит, готовы работать.
— Хагалар, какие проблемы мы встретим на пути изучения артефакта?
Единственное, что я знала на тот момент точно, это то, что солировать будет Хагалар, а остальные четверо как-то на его слова реагировать. Поэтому все монологи по определению принадлежали ему.
После того, как был написан каркас диалога, он был раскрашен пятью разноцветными маркерами, показывающими, какую фразу какой персонаж произносит. Потом изначальный текст переписывался с учетом характера персонажа. Получилось следующее:
— Как знаешь. Так, дети, все посмотрели на артефакт, теперь отойдите, у меня еще много новостей.
— Я бы вырвал его презренный язык.
— Брат, ради науки.
— Итак, как видите, артефакт в ужасающем состоянии. Лично великий Всеотец, царь всех девяти миров принес его сюда и воззвал к моей помощи. Так что я полагаюсь на вас. Я выбрал лучших из лучших. Но если кто-то из вас знает кого-то, кто может занять его место…
— Оставь предисловия. Раз мы все здесь, значит, мы фелаг.
— Хагалар, скажи, какие проблемы мы встретим на пути изучения артефакта?
На следующем этапе я оформила диалог, прописав слова автора и действия персонажей. И, наконец, четвертой стадией стал перевод отдельных фраз на немецкий. В результате всех этих манипуляций получилось то, что получилось.
Теперь к самой главе. В ней впервые вместе
встречаются все пять неканонических основных персонажей, которые будут активно взаимодействовать с Локи. Вспомним главу «Палка, палка, огуречик…». Там я даю несколько советов по созданию персонажа. Для меня главным в героях была их индивидуальность и полнейшая несхожесть друг с другом, для этого им надо было дать очень резкие черты характера. Я стремилась к тому, чтобы персонажа можно было узнать по одной фразе без сопроводительных слов вроде: «Беркана вздохнула», «Ивар сказал» и прочее. Как этого добиться? Надо отдалить персонажей друг от друга как можно сильнее. Сначала мною были придуманы маски. Напоминаю, маска — это наличие у героя одной или нескольких гипертрофированных черт, исходя из которых он реагирует на внешний мир. В данном случае мы имеем четыре четкие маски. Хагалар — насмешка. Раиду — грубость. Ивар — вежливость, Лагур — романтическое безразличие. Беркана является техническим персонажем. Её характер хуже всех проработан, она нужна для того, чтобы «замазывать» все дыры, чтобы произносить и делать то, что не могут другие персонажи в силу специфических черт своих характеров.Под изначальные характеристики продумываются действия. Так, вспомним сцену приветствия. В ответ на слова Хагалара Раиду поморщился, Беркана кивнула, Ивар улыбнулся, Лагур не обратил внимания. Эти действия никак нельзя перепутать. Морщиться мог только Раиду, потому что ему Хагалар противен и потому что он резок и не скрывает своих эмоций. Не оторваться от книги мог только пофигист Лагур. Воспитанный Ивар обязан был улыбнуться, а Беркана просто кивает головой своему давнему знакомому. Это что касается жестов. Теперь к речи. У Лагура высокий, книжный, неуместный в повседневной речи стиль, на который все обращают внимание. Ивар говорит вежливо, размерено, всех за все благодарит и прочее. Раиду — резок до невозможности. С его речью возникли определенные проблемы. С одной стороны, он должен постоянно хамить, но, с другой, вкладывать в уста асгардца фразы, вроде: «Хагалар, сука, ты ваще чё делаешь?» — мне показалось неуместно. Где найти подходящие ругательства? Разумеется, в «Старшей Эдде»! Там представлено несколько сцен-перебранок, откуда и взяты слова Раиду. Думаю, многие помнят фразу Тора, обращенную к Локи: «Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир» и прочее. Хагалар над всеми и всегда насмехается. Его речь полна прилагательными, которые он добавляет к каждому имени, кроме того он постоянно использует эпитеты, метафоры, смеется над всеми и всех презирает.
Еще один способ разнообразить речь персонажей — это заставить их по-разному называть одно и то же. В данном случае все по-разному зовут Локи. Так, Лагур использует имя Логе из пьесы Вагнера. Хагалар называет его множеством презрительных эпитетов. Раиду говорит о нем почтительно: «царевич Локи», «сын Одина». Беркана и Ивар пользуются обычным именем. Разумеется, это коснется не только Локи, а также, например, Фригг, которую Хагалар называет Фриггой, а Лагур Фриккой. Казалось бы, отличия небольшие, но тоже могут характеризировать героя.
Каждый из пяти персонажей — это важное звено повести, это носитель неких идей и информаций. Так, например, Беркана — воплощенная алхимия, Ивар, Раиду и Лагур занимаются химией, Хагалар описывает жизнь в общем. Лагур читает Гёте и слушал Вагнера, Ивар занимается карточными фокусами (вспоминаем, что я писала в первой главе о тех областях знаний, которые мне понадобятся в фанфике). Раиду изучает историю людей.
У всех пятерых разное мнение буквально обо всем. Как мы видим, Хагалар пытается сделать все, чтобы настроить команду против Локи, но терпит фиаско: Беркана и так на его стороне, Раиду становится его врагом, Ивар с братом, а Лагуру просто все равно.
Теперь более конкретно рассмотрим каждого персонажа.
Хагалар
В данный момент он носитель наибольшей информации, причем неверной. Все мы можем видеть, что он ошибается буквально во всех своих выводах. Заметьте: он уверен, что Один подослал Локи в город отверженных (как мы помним, Один считает наоборот, что Хагалар увлек Локи магией). Оба старца отрицают одно — свободу воли Локи. Им в голову не приходит, что он сам мог принять решение жить в городе отверженных. Хагалар говорит фелагу о пытках, о возможном отношении Одина к Локи, рассказывает о том, что могло произойти год назад, описывает встречу с Локи и делает из нее неутешительные выводы — почти во всем он неправ, хотя его логика безупречна — в этом главный парадокс. Наконец решается загадка, поставленная еще в четвертой главе касательно Каскета. Вспомним, Хагалар бросает Одину обвинение: «Надеюсь, ты помнишь, почему?». Теперь мы, наконец, узнаем, почему же Каскет так сложно починить. Кроме того, благодаря Хагалару, мы узнаем, что же это за история, которую Локи прочитал пальцами на идоле и за которую мог бы себя полюбить, если бы не знал, как все было на самом деле. Теперь мы знаем, как асы восприняли смерть сына Одина. С точки зрения Хагалара, история Локи выглядит совсем дико: Один пытал его, ничего не добился и сослал в город магов.