Ловец мудрости
Шрифт:
Уловила след недалеко за парадными воротами. Слабый, но не оставляющий сомнений. Я покружила минуту, или около того, просто чтобы убедиться, что я нашла правильное направление, затем ринулась на север в сторону леса, сквозь дикие травы, цепляясь за крапиву. Я двигалась все быстрее и быстрее, набирая скорость с каждой секундой, порывы ветра хлестали по моему лицу, моим лапам, моему вздымающемуся телу. Клык взвизгнул, когда я обогнала его, а Хагрид подскочил.
– Черт возьми, Белла! Ты пыталась довести меня до сердечного приступа?
– Его голос стал затихать, когда я вырвалась вперед. Пожалуй, хорошей вещью было то, что он не мог не отстать. Я напугала Клыка.
Резко остановилась
Запах, учуянный ранее, все еще присутствовал – мистер Уизли был здесь. Не смогла найти причин, что препятствовали бы моей охоте, и поэтому продолжила, избегая колючих веток и кустов, но все еще держа продуктивный темп – примерно пятнадцать миль в час. [п/п: 24 км/ч] Я могла бы двигаться в два раза быстрее, но не хотела выбиться из сил прежде.
Подошла к неглубокому пруду, чтобы попить, после семи миль бега. Я уже находилась здесь в течение часа, и во рту у меня было, как в сауне, горячо и сухо. Кроме того, я почувствовала себя довольно хорошо. Лучше, чем хорошо. Живой. Сильной. Бодрой. Один или два раза я думала, что слышала голос Эдварда. На самом деле, я была уверена в этом. Не была уверена, что это значит, но мне понравилось. Мой хвост качнулся из стороны в сторону.
Да, обожаю его голос. Хороший.
Слушала его, пока пила. Вода в пруду была стоячей, но прохладной. Бодрящей даже. Заставила меня хотеть идти вперед. Охваченная нетерпением вернуться на тропу, я вновь готова была идти по следу.
Внезапно я уловила аромат чего-то прекрасного. Рев вырвался из моей груди, когда я бросилась вперед, возбужденная запахом. Кровь! Вкусная, притягательная кровь! Мой желудок – мой громко урчащий желудок – был пуст. Мне необходимо мясо. Я могла чувствовать запах мяса. Все для меня.
Я летела, как молния, через лес, дикая и сумасшедшая.
…На одно мгновение человечность вышла на передний план моего сознания. Я чувствовала, что мои умственные способности возвращаются назад с прежней силой, не на столь долгое время, конечно, чтобы позволить мне перевоплотиться обратно, но я вспомнила, что было бы непростительно полакомиться мистером Уизли. Он – это не вырезка бифштекса, а я – не убийца. Я была ведьмой на миссии – миссии, чтобы найти отца любимых друзей. Люди зависели от меня. Если я потеряю это… но это не то, о чем стоит задумываться.
Львица в очередной раз встала во главу, с обновленным желанием найти и спасти…
Остановилась у подножия скалистого склона, что возвышался сразу за лесом. Заметила красное пятно на остром крае большого камня в нескольких футах впереди. Наклонила голову, чтобы понюхать. Определенно запах мистера Уизли. Он, должно быть, споткнулся. Рассматривала каменный склон на несколько секунд дольше. Чего ради? В семи милях от дома и до сих пор удаляюсь. Но куда?
Оттолкнулась от земли, мышцы двигали меня все дальше и дальше. Три вещи заставляли меня бежать быстрее, чем когда-либо: раздражение – не знаю, что делать, - беспокойство о мистере Уизли и неуемное желание пообедать. Только бы найти его. Только бы найти его в ближайшее время. Это или чувство голода.
Пятнадцать миль в час превратились в двадцать, двадцать миль в час – в двадцать пять, а потом в тридцать. Запахи в носу, путь впереди, корни деревьев, исчезающие подо мной, сами деревья – как в тумане. Все быстрее и быстрее, миля за милей!
Не могу сказать, как далеко я забралась, когда аромат стал насыщенней, взрываясь в моей голове.
Все потребовало более пристального внимания. Запахи. Окружающая обстановка. Звуки. Я могла услышать свое сердцебиение, пульсирующее. Глухое.Карьер. Пыльный. Опасный.
Мои чувства говорили мне, что мистер Уизли был неподалеку. Запах был свежим. Он был здесь недавно. Шерсть встала дыбом, я медленно продвигалась дальше по карьеру, прошла мимо валуна и отвесного края скалы. Посмотрела вперед и увидела чьи-то ноги. Сломанные устройства.
Нет. Чьи-то ноги.
Я смогла услышать дыхание. Он был жив.
BPOV
Испытав волнение от своей находки, я вернулась в человеческую форму. Мистер Уизли лежал на земле, как тряпичная кукла, его ноги выглядывали из-за пыльной насыпи.
Я бросилась вперед так быстро, как мои ограниченные человеческие мышцы могли нести меня, припав к земле, когда достигла бессознательного мага. После проведения быстрого осмотра, я предположила, что мистер Уизли будет в порядке, как только он выпьет воды и хорошенько поест. На его колене были следы крови, где он ударился им об камень, и, судя по его губам, я догадалась, что он немного обезвожен. Кроме нескольких поверхностных царапин, ничего серьезного с ним не произошло.
Поскорее достав волшебную палочку, я наколдовала кубок и зачерпнула свежей воды из ближайшего ручья. Поддерживая голову мистера Уизли, я осторожно влила жидкость ему в рот.
– Мистер Уизли? – нежно произнесла я. – Вы меня слышите? Это Белла… Мистер Уизли?
Проходили секунды, а я не получала ответа. Я торопливо направила палочку в небо. Яркая красная вспышка взмыла в воздух, оставив сердитый шрам на голубом фоне. Будем надеяться, что кто-нибудь увидит это и предупредит остальных.
Теперь, когда я знала, что мистер Уизли был в безопасности, я погрузилась в спокойные размышления. Что могло подвигнуть вполне разумного человека покинуть семью без предупреждения – уйти в пустыню с небольшим запасом еды и сотовым телефоном? После обыска рюкзака, который был небрежно брошен в стороне, я поняла, что мистер Уизли ушел из дома без намерения быстро вернуться. Никто не покидает дом, взяв более пяти банок бобов и буханку хлеба, если они планируют вернуться до наступления сумерек, и поэтому я должна была задаться вопросом… что могло мотивировать подобную экскурсию?
– Белла?
Рюкзак выскользнул из моих рук, и я развернулась. Конечно же, мужчина уже сидел, его налитые кровью глаза смотрели мне в лицо.
– Сэр?
Колдун осмотрелся вокруг. Он почти удивился, обнаружив себя здесь. Наконец, его взгляд снова нашел меня. Кое-что в том, как он смотрел на меня, доставляло неудобство, в результате чего я отвела свой взгляд. Рука мистера Уизли дернулась к его мобильному телефону. Я подавила смешок. Возможно, он боялся, что потерял его, но, на самом деле, кто именно позвонит волшебнику? Телекоммуникации точно не были распространены в волшебном мире.
– Что ты здесь делаешь? – потребовал он. Я вздрогнула от гнева в его голосе. – Ты не должна быть здесь!
– Я…
– Прочь! – воскликнул он, вскакивая на ноги. Инстинктивно я отшатнулась. Мужчина выглядел сумасшедшим. Глаза у него были дикие, а его рот искривлен в обозленном рычании. Не говоря ни слова, он наклонился, чтобы схватить свой серебряный плоский телефон, обращаясь с ним, что можно было охарактеризовать только как преданно, ревностно.
Маг вдруг отвернулся от меня, его внимание сейчас было приковано к телефону. Я, тем временем, нервно сжала свою волшебную палочку. В то время как он продолжал гладить маленькие прямоугольные кнопки, я воспользовалась возможностью, чтобы тщательно обследовать территорию.