Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

и позор брата, хоть и превратили меня в чудовище, заставляющее ранить и оскорблять ту, что так

сильно любила… нет, я не смог бы мстить Вам!..То зло, что Вы мне причинили слишком велико…

Деметрио резко повернулся к ней спиной, чтобы устремить на Веронику страстный, глубокий

и просительный взгляд…

– Вероника…

– Нет… нет… не сейчас. Я не могу слышать тебя, я не могу тебя выслушать!.. Оставь меня, Де-

метрио!..

– Вероника!..

– Вероника!..

– Вы тоже оставьте

меня, из сострадания и милосердия…

Вероникаа выбежала из комнаты, и Деметрио Сан Тельмо идет за ней, как одержимый, как

пьяный, с тем же отчаянием, с той же неизвестностью, с какой продирался по сельве, каждую секун-

ду подвергая свою жизнь опасности, с единственным страстным, безумным, безнадежным желанием –

догнать ее…

Глава двадцать восьмая.

Вероника пересекла полный гостей холл, избегая знакомых лиц, равнодушная к изумленным

взглядам, не отвечая на приветствия и замечания, убегая от себя, а быть может, убегая от крика соб-

ственного сердца, преодолевая отчаянное желание слушать этот голос, снова звучащий за ее спиной…

Встревоженный и печальный голос Деметрио…

– Вероника,... послушай… выслушай меня.

– Месье Бело!..

Деметрио окликнул француза, бегущего рядом с ней… Двое мужчин остановились в несколь-

ких шагах друг от друга, обмениваясь взглядами, словно бросая вызов друг другу. Вероника ищет

поддержку и опирается на руку своего друга…

– Мы уходим отсюда!.. Увезите меня отсюда как можно скорее…

– Вероника, нам нужно поговорить!.. Ты должна понять меня… Должна простить…

– Увезите меня отсюда, друг мой… Увезите…

– Месье Бело… Я прошу, чтобы Вы оставили меня наедине с моей женой.

– Извините, Сан Тельмо, но, кажется, сеньора не желает этого…

– Если Вы не уйдете!..

Деметрио угрожающе шагнул навстречу Бело, но Вероника преградила ему путь, подчинив его

одним лишь взглядом.

– В чем дело?.. Опять насилие?.. Снова грубый вызов, сметающий все?.. Ты можешь обижаться, можешь злоупотребить своей силой, но есть нечто, чего ты не добьешься ни насилием, ни своей яро-

стью – мое сердце, Деметрио. Это сердце велит мне уйти от тебя навсегда. Идемте, месье Бело!..

– Как прикажете, мадам…

Он предлагает Веронике руку, и она удаляется, опершись на нее. Деметрио остается в непо-

движности, как пригвожденный, под теми же самыми деревьями, под которыми однажды услышал он

от Вероники слова любви.

***

198

Похоже, в спальне Вирхинии жизнь остановилась… Какой грубый, тяжелый, жестокий удар

получили эти безмолвно кровоточащие сердца…

По-прежнему повернувшись ко всем спиной, Джонни делает несколько шагов. Он уткнулся

лицом в оконное стекло. Его душа как будто сверзлась с высот в пропасть, и кто знает глубину этой

бездны…

Вирхиния

подняла глаза, опухшие от пролитых слез, и со страхом взглянула на мужа. Не

задержавшись на прямой, суровой фигуре дона Теодоро ее глаза с тоской ищут расстроенное, блед-

ное-пребледное лицо доньи Сары…

– Тетя Сара!..

– Молчи,.. молчи!.. Ни слова. Ни единого слова… К чему слова?.. Ведь теперь ты не сможешь

больше обманывать меня…

– Тетя Сара!..

– Ты, как змея, которую я пригрела на своей груди. Ты принесла мне душевные страдания, зама-

рав моего горячо любимого сына, разрушив его жизнь… Проклятая злодейка!.. Ты должна бу-

дешь уйти из этого дома…

– Успокойся, Сара… Успокойся!.. Это Джонни должен решать… Иди со мной. Дом все еще по-

лон гостей… которым не виден дым, хотя огонь опалил наши души!.. Иди... иди со мной…

Дон Теодоро взял жену под руку и вытащил из спальни, но весь гнев доньи Сары растворился в

слезах…

– Подумать только, я любила ее, как родную дочь!..

– Пойдем в твою комнату… Там ты успокоишься!..

– Я как будто сошла с ума, не могу не думать!..

– Я понимаю, как ты страдаешь…

– А Вероника?.. Куда она пошла?.. Что с ней будет?.. Мы были так жестоки, так несправедливы!

– Когда ты успокоишься, мы пойдем искать ее… К тому же Деметрио только что ушел за ней.

Нужно предоставить ему возможность защититься, хотя я очень боюсь, что ничего не удастся… Я

знаю Веронику. Ее благородство, достоинство, ее гордость… Она – вылитый отец. Хотел бы я иметь

такую дочь, она – гордость рода Кастело Бранко… Благослови ее Господь!..

– Теодоро!..

– И как только нам добиться ее прощения…

– А Джонни?.. Наш Джонни?.. Теперь он будет любить ее так сильно, как никогда. Он будет

чувствовать себя самым несчастным из мужчин, привязанным к ней…

– Молчи, Сара, молчи!.. Только он должен решать…

***

Джонни медленно повернулся лицом к женщине, на которой только что женился.

Они – наедине в закрытой комнате.

По дорожкам парка катятся экипажи и машины с разъезжающимися, судачащими гостями.

Джонни начинает представлять себе всю глубину пропасти, разделяющей их с Вирхинией, всю мрач-

ную, черную бездну, то грязное, тинистое болото, в которое скатилась его жизнь.

– Вирхиния!..

– Джонни… Джонни мой!..

– Я тебя убью!..

– Что?..

– Впрочем, ты даже смертью не искупишь вину!..

– Джонни… Джонни!..

– Ненавижу!.. Я всей душой ненавижу тебя!.. Я ненавидел тебя, не понимая этого, с тех самых

пор, как ты рассказала мне о Веронике, ненавидел, не отдавая себе отчета, хотя и думал, что твоя

ложь была правдой…

199

Поделиться с друзьями: