Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

слышит шаги и не замечает приближающегося к нему человека. Этот человек смотрит на Деметрио

так, словно хочет оценить и измерить грусть и тоску его души…

– На Вашем месте я пил бы помедленнее, месье Сан Тельмо…

– Бело!..

– И пил бы что-нибудь менее крепкое… В конце концов виски обжигает нутро…

– Где Вероника?.. Я искал ее во всех отелях Рио. Я обежал все пляжи Копакабаны… Я спраши-

вал о ней и в пассажирских агентствах… Где Вы ее спрятали?..

– Я могу присесть рядом с Вами?..

Мне безразлично, куда Вы сядете. Единственное, что мне нужно – это Ваш ответ на мой

вопрос…

206

– Официант!.. Бутылку французского полусухого шампанского и хорошо охлажденного…

– Месье Бело, где Вероника?..

– Там, где ей захотелось быть. В удаленном, тихом местечке, где ее нервы обретут необходимый

ей покой. Сначала я привез ее в этот отель, но она отказалась даже войти.

– Что это за место, куда Вы ее отвезли?..

– Как Вы понимаете, это – хотя и скромное, но весьма достойное место…

– Я не об этом спрашиваю. Я хочу знать его точный адрес, о нем я и спрашиваю с полным на то

основанием, имея все права, поскольку дело касается моей жены…

– Это не я, месье, а она оспаривает эти права… Это она не хочет Вас видеть…

– Вы уверены?..

– И Вы тоже…

– Это – правда. Хоть я отчаянно боролся с собой, я чувствую, что схожу с ума от ревности и гне-

ва… От ревности, да – от ревности!.. Я не в состоянии скрыть свои чувства, которых должен был бы

стыдиться. Глупая, нелепая, смешная ревность к Вам, месье Бело…

– Ваше утверждение не слишком лестно. Но хорошо, что моя собственная любовь хладнокровна.

Я понимаю. что не такие мужчины, как я, исполняют главные роли героев-любовников, особенно

когда речь идет о таких женщинах, как Вероника де Кастело Бранко. Но иногда в сюжетах пьес быва-

ют неожиданности, точнее, интриги, и главная героиня юлагосклонна к энергичному актеру, несмотря

на главного героя…

– Что Вы пытаетесь мне сказать?..

– Ваша жена хочет развестись с Вами… Вы ожидали этого?..

– К несчастью, ожидал!.. Я знаю, что она перестала любить меня… И еще знаю, что она меня

ненавидит, презирает. Она не захотела понять всю силу любви, способной свести меня с ума…

– Она жалуется не на Вашу любовь, все совсем наоборот!.. Она считает, что Вы никогда ее не

любили…

– Она сошла с ума?..

– Она говорит, что нет ни одного Вашего слова, незапятнанного злобой. Она уверяет, что тень

ненависти омрачает каждый Ваш взгляд, и с первого дня она пробует горький вкус Ваших отноше-

ний…

– Это – правда!.. Правда… Я был безумцем, слепцом, глупцом. Но я любил и люблю ее, как ни

один мужчина на земле не сможет ее полюбить. Люблю всеми силами души, всем сердцем, люблю от-

чаянно и страстно… Я так ее люблю, что жизнь без нее для меня невыносима, я не могу жить без нее.

А Вы приходите сказать мне, чтобы я отказался от нее,

что я потерял ее навсегда, что Вы не позволите

мне ни увидеть ее, ни поговорить с ней…

– Я отлично понимаю, как страдает ваша душа!.. И если это послужит Вам утешением, то я ска-

жу, что Вероника тоже страдает, хотя виновна меньше, чем Вы, или кто бы то ни был…

– Я знаю это… Знаю… Но хотя Вы меня не любите и заставляете вернуть ей свободу, в которой

я не могу ей отказать, пусть даже я сойду с ума, но я – не подлец… И даже если Вы навсегда отдалите

ее от меня, есть нечто, в чем Вы не можете мне отказать… Это – право увидеть ее, поговорить с ней, услышать из ее уст мой окончательный приговор. Пусть она выслушает меня в последний раз, прежде

чем приговорить меня к смерти, потому что без нее я не хочу видеть солнечный свет…

В безнадежном отчаянии Деметрио поднимается, но в проеме двери пустого бара, как в ту па-

мятную ночь, возник Хулио Эстрада и направился прямо к ним…

– Инженер Сан Тельмо!.. Наконец-то я нашел Вас. Я искал Вас несколько часов…

– Что?..

– Я приехал от имени дона Теодоро де Кастело Бранко. Я должен поговорить с Вероникой… Где

она?.. Вы позволите мне увидеться с ней прямо сейчас?..

– Хоть это и покажется Вам абсурдным, но я не могу сказать Вам, где она…

Деметрио со злостью взглянул на поднявшегося француза, склонившего голову в учтивейшем

приветствии.

– С кем имею честь говорить?..

207

– Сеньор Хулио Эстрада… А это – сеньор Бело…

– Бело… теперь припоминаю!.. Быть может, Вы знаете, где сейчас находится Вероника?..

– Для меня большое огорчение – отказать в просьбе месье де Кастело Бранко, но это не по моей

воле. Таково желание лично мадам Сан Тельмо, которая заставила меня спрятать ее в местечке, где

она сейчас и скрывается…

– Она знает, что этим вечером Вирхиния де Кастело Бранко трагически погибла?..

– Погибла?.. Что такое Вы говорите?..

– Можно сказать, от своей собственной руки, хотя я не думаю, что она имела намерения убить

себя… Она вела машину и столкнулась с поездом…

– О, Боже!..

– Ее тело сильно покалечено. Джонни ехал за ней следом, он и подобрал ее останки, которые те-

перь находятся в часовне особняка Кастело Бранко и будут покоиться в фамильной усыпальнице. Дон

Теодоро посчитал необходимым, чтобы об этом узнала Вероника и Вы сами… Месье Бело, осмелюсь

пригласить Вас прийти в часовню завтра к четырем часам вечера. Похороны назначены на это время.

Деметрио снова сел, стиснув зубы и сжав кулаки, не в состоянии произнести ни слова. Хулио

Эстрада оборачивается к французу…

– Я могу рассчитывать на то, что Вероника узнает обо всем?..

– Я собираюсь незамедлительно рассказать ей об этом, месье. Так и скажите, и передайте мои

Поделиться с друзьями: