Луна в отражениях солнца
Шрифт:
Маска, покрытая копотью, скособочилась набок, открывая часть её светлого лба. Тисе показалось, что вот-вот маска упадёт на землю, впервые открывая ему личико Нун. Пара секунд и маска и правда легко соскользнула с лица.
Но перед Тисой, словно из неоткуда возникла Мел. Она крепко обняла их обоих. Перед глазами мальчика воцарилась темнота, и только в ушах звенели голоса защитников шествия:
– Вы это видели! Этот мальчик потушил магическое пламя!
– Это же ученик Старейшей Сэл!
– Он что, маг?!
Глава 27.
Морозная ночь осыпала снегом пиратские дома и лачуги.
Шие посмотрел в зарешёченное окно, где еле улавливались очертания тёмных скал. После того, как он согласился на бой, пираты отвели их в один из самых больших домов на острове.
Снаружи строение казалось очень старым и неприглядным. Внутри же всё пестрело роскошью: полы устилали дорогие ковры, на стенах висели прекраснейшие произведения искусства. Всевозможные диковины лежали то тут, то там, не столько украшая дом, сколько захламляя.
Трофеи с ограбленных кораблей могли бы стать гордостью дворцов и украсить даже самую бедную избу. Но в пиратском логове они были навалены, как мусор. Словно хозяин, завладев ими, не знал, к чему их применить.
– Как вам мои владения? – с гордостью спросил капитан, обращаясь к своим невольным гостям, когда те оказались в его доме.
– Впечатляюще... – протянула Майт. Иронию в её голосе заметил только племянник.
Глава разбойников вошёл в просторную гостиную, где весело потрескивал камин, и обратился к пиратам, которые вели воинов:
– Это плаванье было удачным! Мы захватили пусть и маленькое, но всё-таки судно. И хвала демонам морской бездны, нам это ничего не стоило!
Низкорослый пират недовольно хмыкнул, потирая обожжённое лицо, но другие матросы согласно зашумели. Капитан поднял руку, призывая слушать его:
– Сегодня я устраиваю у себя пир. Зовите остальных членов команды. Отпразднуем так, что мёртвые проснуться. А моих лунных друзей я приглашаю в гостевые покои. Думаю, воину, который столь отчаянно сражался с моими людьми, следует отдохнуть перед грядущей битвой в яме. Чувствуйте себя как дома...
Шие и Майт повели по длинным тёмным коридорам и крутым скрипучим лестницам, а затем впихнули в одну из комнат на верхнем этаже.
Несмотря на огромные помещения и богатства, таящиеся здесь, жизнь кипела только внизу, когда как верхние этажи простаивали в безмолвии и заброшенности. Шие видел тяжёлые ржавые замки на дверях, мимо которых они проходили, и многолетнюю паутину, свисавшую с потолков.
Комната, в которую их привели, была похожа на склад всяческих вещей. Вдоль стен стояли большие сундуки. В поломанном шкафу гурьбой висели старомодные пышные платья. Те, что не влезли в комод, валялись рядом неаккуратной кучей. Воздух был спёртый, всё покрывала пыль, а тусклый свет солнечных ламп бросал унылые отсветы на пол.
Как только дверь захлопнулась и послышалось скрежетание замка, Майт шепнула племяннику:
– Не верь капитану. Даже если ты примешь бой с нежитью, это меня не спасёт. Меня отправят в яму вслед за тобой. Мы должны бежать.
Шие согласно кивнул, но,
чуть помедлив, спросил:– Но как мы побежим, если тебе так плохо?
И правда, на лбу Майт выступил холодный пот. Она поглаживала живот, чтобы унять боль.
– Я справлюсь, – упёрто сказала она. – Не беспокойся, только дай мне немного отдохнуть.
Тётя подошла к старой кровати с балдахином, примостилась с краю и тяжело вздохнула. Шие же первым делом дёрнул за решётку на окне. Она оказалась на редкость прочной, и даже если бы ему удалось выбить её, шум привлёк бы много внимания.
Парень решил, что нужно обождать немного. Капитан объявил пир. Наверняка, пираты, празднуя свою победу, в пьянстве, позабудут о пленниках, и у них будет больше шансов выбраться. Парень оперся о решётки руками, раздумывая над тем, каким образом покинуть остров.
Майт вновь позвала его.
– Шие, прости, – тихо сказала она, – из-за меня погиб твой друг. Когда выберемся, нужно обязательно рассказать его семье о его смерти.
– А? – откликнулся Шие, возвращаясь из задумчивости.
Он не сразу понял, о ком она говорит. Нет, он вовсе не забыл про Тису, просто запоздало осознал, что сейчас в глазах тёти он должен скорбеть по потерянному товарищу.
– Ничего, – нервно кашлянул племянник в кулак, – Тиса сейчас в лучшем месте...
«По крайней мере, в лучшем, чем мы», – мысленно добавил он.
Вдруг что-то яркое блеснуло за окном. Шие насторожился. По ту сторону решётки вновь мелькнула искорка, а затем маленькая золотая птичка села на краешек подоконника.
Воин удивился лишь на миг, но затем радостно выдохнул. Тиса с ними, а значит, шансы на успешный побег увеличиваются. Шие было хотел позвать тётю, но осёкся. Как он ей объяснит появление магического зверя?
Он закрыл рот, так и не вымолвив ни слова. Однако тишину нарушил другой, более громкий звук скрежета замка. От неожиданности оба воина вздрогнули, а птица быстро упорхнула.
Дверь в комнату слегка приоткрылась, и в неё скользнула женщина, на вид чуть старше Майт. Её волосы были перевязаны косынкой, а через плечо висела вязаная сумка.
– Я лекарь, – представилась она. – Мне сказали, что здесь есть больная. Могу я помочь?
Шие и Майт переглянулись. Тётя привстала с кровати, чтобы поприветствовать новоприбывшую, но тут же села обратно, скривившись. Целительница уверенно подошла к ней и села рядом на кровать:
– Я хорошо могу исцелять магией, так что вы не волнуйтесь.
Голос лекаря был грубым, но добродушным. От неё не чувствовалось угрозы, и воины успокоились.
Ладони целительницы прозрачно засветились, и она взяла Майт за руки. Воительница почувствовала, как боль покидает тело, и легко улыбнулась:
– Спасибо.
Целительница кивнула:
– Не за что. Как жаль, что Луны могут только разить, но не исцелять.
В мире магии были свои ограничения. Тот, кто пошёл по воинской стезе, уже не мог лечить. Сама магия словно сопротивлялась этому. И даже отказавшись от воинского дела, человек не мог переучиться на лекаря.