Луна вуду
Шрифт:
именно вы там Остановились?
– В доме Монтэгью, - сказала Прю.
Женщина судорожно передернулась:
– Вам... вам нельзя там оставаться!
– Почему?
– медленно спросила Прю, посмотрев на внезапно
встревоженные лица своих сестер и лицо мадам Ля Ро, искаженное от
страха.
– Потому что.
– Она покачала головой.
– Все в Новом Орлеане знают,
что за дом Монтэгью.
– Ну, мы-то не из Нового Орлеана, - заявила Прю.
– Так что это за дом?
– Это очень
– Самое
настоящее зло.
"Зло?!" Фиби заморгала, сердце ее стремительно укатилось вниз.
Может, она все же ослышалась?
– Что вы имеете в виду, когда говорите "злое место"?
– спросила Прю, и тут в ларек зашли две старушки.
– Ш-ш-ш, - произнесла мадам Ля Ро, поднеся палец к губам и
продолжала тихим голосом.
– Простите, я не могу вам ничего рассказать.
– Почему?
– спросила ее Пайпер.
– Вы не можете сказать нам такую ужаснув вещь и ничего не
объяснить. Как же нам быть дальше?
– настаивала Фиби, не слишком
обеспокоившись появлением чужих людей.
– Мне нужно обслужить покупателей, - заявила мадам Ля Ро и
повернулась к тем пожилым дамам.
Прю хмуро посмотрела на сестер.
– Ладно, я все поняла, пойдемте.
– Мы же не можем просто взять и уйти, - запротестовала Фиби.
– Мы
должны знать, о чем она там толковала.
Прю направилась к двери.
– Она, очевидно, ничего не скажет нам, пока мы что-нибудь не купим.
– Вот и прекрасно, я как раз хотела что-нибудь купить, - быстро
сказала Пайпер.
– Ведь именно здесь Реми покупает специи для своих
блюд, и я...
– Пайпер, все то же самое ты найдешь в любом другом ларьке рынка, -
заметила Прю.
– Но...
– Посмотрите, на нас уже стали оглядываться, пойдемте отсюда.
– Прю
прошла за мадам Ля Ро, которая показывала двум вошедшим дамам
сосуд с каким-то зеленоватым порошком.
Фиби в замешательстве посмотрела на Пайпер.
– Наверно, Прю права, - тихонько сказала она.
– Но что, если мадам Ля
Ро говорит правду?
– Секунду, пожалуйста.
– Мадам Ля Ро поговорила еще мгновение с
покупательницами и отошла от них. Достав из ящика в в углу пакет,
она протянула его Пайпер.
– Вот, шер, купи, Реми иепользует его для своего "этуфе" из креветок,
– сообщила она.
– Обычно я прошу за это пятнадцать долларов, но для
тебя скину пять, и...
– Не надо.
– Прю обернулась и отстранила пакет, за которым Пайпер
уже протянула руку.
– Мы уходим.
Она обхватила руками плечи сестер и силой вывела их из палатки.
– Она мне не нравится, - пробормотала Прю, качая головой.
– Почему?
– Фиби вообще перестала что-либо понимать.
– Разве нам не
следовало выслушать,
что она хотела сообщить о доме Монтэгью? ИПайпер собиралась что-то прикупить...
Фиби внезапно остановилась, почувствовав приступ тошноты.
– Девочки, чую, что что-то не так.
– Ты и выглядишь как-то не очень, - добавила Пайпер, посмотрев на ее
бледное лицо.
– Спасибо.
Прю протянула ладонь к затылку Фиби и почувствовала холод.
– Тебе не мешало бы быть чуть теплее, - сообщила она.
– Ты плохо
себя чувствуешь! Мы можем вернуться в дом.
– Спасибо.
– Фиби слабо улыбнулась.
Идея о возвращении к теплой постели звучала замечательно, но
возвращение к Монтэгью ее пугало. Она так и не смогла забыть тот
странный сон, в котором присутствовал какой-то незнакомец, и
ощущение, что у нее остригли клок волос. А ее видение, в котором
присутствовала перепуганная девушк- Спасибо.
– Фиби слабо
улыбнулась.
Идея о возвращении к теплой постели звучала замечательно, но
возвращение к Монтэгью ее пугало. Она так и не смогла забыть тот
странный сон, в котором присутствовал какой-то незнакомец, и
ощущение, что у нее остригли клок волос. А ее видение, в котором
присутствовала перепуганная девушка?
Ей хотелось верить, что Прю оказалась права, оценив слова мадам Ля
Ро как чушь, но текли минуты, и она начала сомневаться в ее правоте
и думать, что, возможно, старая женщина оказалась права и там
действительно присутствует зло.
– Прю, а имбирь точно помогает при расстройстве желудка?
– внезапно
спросила она.
– Ты говорила, Грэмс обычно заставляла тебя пить чай с
имбирем, когда у тебя болел живот.
– Да, заставляла.
– Прю улыбнулась, вспоминая.
– Я уверена, что у мадам Ля Ро в ее волшебной сумочке имеется
имбирный корень, - заявила Фиби, направившись обратно к палатке.
–
И я собираюсь приобрести немного, так что я возвращаюсь.
И она поспешила обратно к ларьку, слыша за спиной протесты Прю,
которая говорила, что деньги лучше потратить где-нибудь еще. Фиби
очень хотелось остаться с мадам Ля Ро наедине и выяснить, что
именно та думает о доме Монтэгью.
Она резко затормозила, услышав голос мадам Ля Ро:
– То есть вы остановились у виллы Конвенто?
– Ну да, - ответила покупательница.
– замечательное местечко.
– Может и так, шер, но и оно проклято тоже. Ладно, не бойтесь, у меня
как раз есть с собой порошок джелоп, который поможет вам уберечься
от проклятия в течение всего вашего пребывания там.
Фиби от удивления открыла рот, но потом улыбнулась.
Так, значит, Прю была права? Мадам Ля Ро попросту дурачила их? Она