Лягушка-путешественница
Шрифт:
получилось - хорошо или плохо.
Герберт Уэллс.
Билби
Несмотря
В предутренней тишине слышно неторопливое поскрипывание ступеней. Поднявшись, хозяйка дома спешит проверить кухонных рабов и принять ванну. Гостья тоже не стала разлёживаться. Торопливо, не заботясь о красоте складок, натянув платье, взглянула в зеркало. Озабоченное лицо с покрасневшими от недосыпания глазами в обрамлении спутанных волос ей совсем не понравилось. Смирив нетерпение, она кое-как причесалась, свернула волосы в пучок, закрепив заколкой, и только после этого поспешно покинула комнату.
Девушке не терпелось узнать о состоянии Орри. В спальне мальчиков на полу, подстелив тощую циновку, спала Мышь. Услышав шаги, она подняла голову.
– Спи, - шепнула путешественница.
– Ещё рано.
Но рабыня, взглянув в окно, быстро села и потянулась за лежащим поодаль, кое-как сложенным хитоном.
Поспешно отвернувшись от её покрытой шрамами спины, Ника проскользнула на лестницу. С кухни уже доносился негромкий, но властный голос Тервии.
Осторожно приоткрыв створку ворот, девушка заглянула в конюшню. Разметав руки и ноги, гант сломанной куклой валялся поперёк разложенных шкур. В ногах неопрятной кучей громоздилось скомканное одеяло. Задрав к потолку редкую бородку парень тяжело и прерывисто дышал.
Тихонько охнув, путешественница бросилась к распростёртому телу, но едва не отдёрнула руку, такой горячей показалась ей сухая кожа молодого человека.
– Вот батман!
– бормотала она, пытаясь приподнять Орри за плечи: "Да у него жар! Температура градусов тридцать девять, а то и все сорок!"
– Госпожа?!
– раздался испуганный вскрик, когда девушка, кое-как уложив ганта на постели, прикрыла его одеялом.
– Что вы делаете?
– Твою работу!
– рыкнула Ника, вперив разъярённый взгляд в растерянно хлопавшую глазами Риату.
– Я приказала следить за ним, а ты дрыхнешь, как свинья!
– Простите, добрая госпожа!
– взвыв, невольница встала на колени и ткнулась лбом в пол.
– Всю ночь глаз не сомкнула, поила, укутывала! Под утро он затих, и я задремала. Наверное, тогда и раскрылся.
Морщась, девушка махнула рукой. Но тут её взгляд упал на опрокинутую чашку, возле которой виднелось розовое пятно, выделявшееся на не успевших потемнеть досках. Потянувшись, она потрогала его пальцем. Сухо и чуть липко.
– Недавно, говоришь, заснула?
– уточнила путешественница, закипая.
– А вино уже высохнуть успела.
Приподняв голову, Риата посмотрела на хозяйку, на пустую чашку, на пятно
и вновь упёрлась лбом в пол.– Пощадите рабу свою верную, добрая госпожа, не доглядела! Устала вчера, измучилась, пока усадьбу господина Картена для вас искала. Насилу нашла.
"Она продрыхла всю ночь, а виновата я?!
– изумилась Ника, испытывая острейшее желание отвесить сильно хитроумной бабёнке хорошего пинка.
– На жалось давит? Решила, будто нашла моё слабое место!"
Внезапно охватившая её обида и злость как-то сразу улетучились. Девушка успокоилась, принимая окончательное решение.
– Хватит голосить. Не надрывайся.
Невольница удивлённо вскинула голову.
– Я не стану наказывать тебя за ложь. Руки марать неохота. Впереди дальняя дорога. Мне нужно быть уверенной в тех, кто рядом. Поэтому я тебя просто продам. Взамен куплю какую-нибудь девчонку. Пусть и не такую умную, как ты, зато честную. А складки на платье расправлять да причёску делать научится. И без советов твоих обойдусь. У варваров выжила и здесь не пропаду.
– Госпожа Юлиса!
– с надрывом вскричала Риата, гулко стукнувшись лбом об пол.
– Голову побереги, - насмешливо фыркнула путешественница.
– С синяками за тебя меньше дадут.
И уже не глядя на рыдавшую невольницу, наклонилась над гантом.
– Орри, Орри!
Странно, но когда она ворочала его, укладывая на шкуры, юноша не подавал никаких признаков жизни, а тут вдруг открыл глаза и пошевелил губами.
– Вода есть?
– спросила девушка у рабыни.
– Есть, госпожа, есть!
– вскочив, та бросилась в темноту и тут же вернулась с полной до краёв миской.
– Вот, там ещё целая амфора.
Поднеся чашку ко рту юноши, Ника продолжала отдавать приказания.
– Беги на кухню и попроси от моего имени у госпожи Картен немного вина взамен того, что ты вылакала ночью!
– Я...
– Молчи!
– цыкнула девушка.
– Я не шутила, когда говорила, что могу тебя продать!
Невольница испуганным воробьём вылетела из конюшни.
– Как ты?
– Плохо, - чуть слышно выдохнул гант.
– Предки зовут, госпожа Юлиса. Жаль, умирать приходится на чужой земле...
– Ты должен и будешь жить!
– возразила путешественница с уверенностью, которую совсем не испытывала.
– Кто же, кроме тебя, поможет мне отыскать Паули?
Погруженный куда-то вглубь себя взгляд молодого человека сфокусировался на собеседнице.
– Вы хотите её найти?
– Всё для этого сделаю!
– пообещала Ника.
– Пусть помогут вам добрые боги, госпожа Юлиса, - пробормотал раненый, прикрыв глаза.
– Я рассчитывала на твою помощь, - пробормотала она, шмыгнув носом.
Тихо вошла Риата, бережно неся в руке большую деревянную кружку.
Поправив свёрнутую шкуру под головой ганта, девушка, не глядя, протянула руку.
– Сейчас, госпожа, - засуетилась рабыня.
– Разбавлю.
– Не нужно, - машинально остановила её хозяйка и добавила, сама не зная почему.
– Ему такое полезнее.
Подумав: "Всё равно компот".
Сделав несколько глотков, Орри в изнеможении откинулся назад.
Нике показалось, что на сухом, горячем лбу вроде бы выступили редкие капельки пота. Проверив, удовлетворённо перевела дух. Может, жар ещё и спадёт?
– Я гребень принесла, госпожа Юлиса, - тихо пробормотала невольница, виновато пряча глаза.