Любимый враг
Шрифт:
– Я не знал, - испуганно сказал тот.
– Я не думал, что она нападет на леди Маргарет!
– Мэг, - поправила я.
– Не волнуйтесь, Джервек. Она попытается еще раз напасть, но где-то через полгода. Сейчас я ее сильнее.
Джервек потер подбородок. Сказал сквозь зубы:
– Эти полгода она не проживет, обещаю.
Я укоризненно взглянула на него.
– Кассио, если хотите, чтобы она вас слушалась, подавайте команды более низким голосом.
– Я испугался, - оправдываясь, сказал Кассио, машинально трепля гончую по холке - та довольно жмурилась. Она уже начала темнеть, к году будет совершенно черной, останутся
– Ну, теперь дрессировка собак на Гранде шагнет далеко вперед, - полусердито-полусмеясь заметил Джервек.
– И кое-кого из людей - тоже, - пробормотал Кассио.
***
– Миледи, - сказал охранник, указывая на мой бластер.
– Это вам придется оставить здесь.
– С какой стати?
– удивилась я.
– Вы же при оружии?
Охранник преградил мне дорогу.
– Миледи, прошу вас, оставьте бластер, иначе я вас не пропущу.
Я торжествующе огляделась:
– Все отменяется! Меня не пускают на собственную свадьбу!
– и радостно повернула обратно.
Секретарь вцепился в меня. И без того встрепанный и взмокший, он сейчас напоминал голодную собаку, у которой выдирают драгоценную косточку.
– Миледи... капитан... прошу вас, сдайте оружие. Вам, как жене полковника Джервека, полагается охрана.
– Эта охрана появится у меня только сегодня, а с моим бластером я уже давно знакома. Как думаете, кому я больше доверяю?
– Ну ладно, - сказал Мастер добродушно.
– Хватит баловаться. Иди, не трусь!
Я тоскливо вздохнула, отдала бластер охраннику - тот принял его с явным облегчением - и обреченно переступила порог. В глаза сразу бросилась обособленность трех групп: в центре несколько беседующих высокопоставленных чинов, у одной стены - гаяты рангом пониже, у другой - наши. Боевая слава Псов, обросшая кучей легенд и вымыслов, сослужила сейчас плохую службу: кроме Мастера и Зака на Гранд никого не пропустили.
При виде нас народ оживился: кто-то пошел навстречу, кто-то сдвинулся с прохода. Генерал Лекруа протянул мне руку.
– Капитан Рейнан, рад вас видеть. Вы выглядите великолепно!
– Спасибо, я знаю, - скромно ответила я, опираясь о его локоть. Слева шел секретарь-полковник, тылы прикрывали веселившиеся Мастер с Заком. Мой жених со-други ждал нас в конце зала: как обычно, в черной форме, правда, с серебряными обстрочкой и позументами - и тоже с полным иконостасом на груди и шее. Всегда учтивые и церемонные гаяты сейчас вытягивали шеи, разглядывая меня и мои ордена. Друзья, переминавшиеся и перешептывающиеся, при нашем приближении смолкли, принимая стойку 'смирно' по-гаятски, что напомнило мне футбольную 'стенку'. Я невольно улыбнулась. Джервек тоже улыбнулся в ответ (надо сказать, довольно нервно), отвел локоть, принимая мою руку, как драгоценную посылку. Я перехватила его косой взгляд, брошенный на мою грудь - к сожалению, он изучал не ее форму, а то, что на нее нацеплено.
– Не знал, что вы участвовали в боях за Трон, - пробормотал он. Я ответила ему таким же взглядом.
– Вы многого обо мне не знаете... А... и вы?
– Разнесли планету на атомы, и каждая сторона считает это своей победой. Н-да, странно, что мы встретились только сейчас.
– Слава вашему богу, что только сейчас. Иначе бы мне не с кем было сочетаться браком.
– Или мне...
– Его высочество, господа!
Военные
с обеих сторон вытянулись в струнку. Явился Кассио - красная парадная форма оживляла его бледное лицо. Он пожал руку Джервеку, церемонно поцеловал мою. Произнес несколько подобающих случаю слов. Тон был официально-торжественным, но я чувствовала, что он единственный из всех присутствующих искренне рад нашей свадьбе.Брачный обряд я ночью вызубрила наизусть - самое трудное было сохранить подобающую случаю серьезность. Когда я уже собралась вздохнуть с облегчением, герольд торжественно завопил:
– Ее величество императрица, господа!
Локоть Джервека под моими пальцами напрягся. В зале пошло движение. Встал и принц. Я с любопытством уставилась на экран: видела императрицу впервые. Длинное лицо, холодное и бледное. Темные глаза, слишком яркие для такой белой кожи, темные, словно подведенные брови, и совершенно белые волосы, укрытые сеточкой с драгоценными камнями. Руки сложены на животе - красивые белые руки, туго стянутые на запястьях черным кружевом рукавов.
– Ваше высочество...
Мать с сыном обменялись церемонными поклонами. Взгляд императрицы устремился на Джервека.
– Ваше величество, - в свою очередь пробормотал мой муж, низко склоняя голову. Я опять попыталась изобразить свой знаменитый военный реверанс, чем на секунду привлекла к себе внимание матери-императрицы - но вряд ли он рассмешил ее, скорее оскорбил. Ее зоркие глаза скользнули по мне с... с? с отвращением? На таком расстоянии я не могла уловить ее эмоции, выражение вышколенного лица осталось прежним, но я была готова поклясться, что именно так.
– Лорд Джервек, - звучно произнесла императрица.
– Мы поздравляем вас с вашим бракосочетанием и, хотя это произошло так неожиданно и вопреки нашим обычаям, мы все же выражаем надежду...
Речь лилась ровно и плавно, без малейшей запинки и малейшей интонации, и я вскоре перестала вслушиваться. Джервек стоял, опустив ресницы - такое спокойно-почтительное лицо и такое напряжение во всем теле... Я покрепче ухватила его локоть. Императрица снова, как бы нехотя, перевела глаза на меня. Сказала с холодной учтивостью:
– Надеемся, ваша жена сумеет оценить вас по достоинству...
– Уж не сомневайся, дорогая, - сказала я сквозь зубы. Августейшая мать не расслышала, но переспрашивать, разумеется, не снизошла. Царственный кивок - и моя новая командорша растаяла в темнеющем серебре экрана.
– Ну, это все?
– спросила я.
– Представление закончилось?
– Частично, - отозвался Джервек.
– Пойдемте.
Взяв меня под локоть, не переставая кивать и коротко улыбаться на поздравления встречных, он увел меня на второй этаж. Я осмотрела нарядную комнату с очень просторной кроватью. Вопросительно глянула на мужа.
– Брачная ночь у вас начинается сразу после церемонии?
– Н-нет, - отозвался Джервек.
– Нет, еще будут танцы... и праздничный ужин.
Я с сожалением вздохнула:
– Я бы предпочла другой порядок!
Проигнорировав мое замечание, он шагнул к кровати.
– Ее величество прислала вам свадебный подарок. Платье.
Засунув руки в карманы, я серьезно рассматривала это... произведение искусства. Зеленый... шелк? шелк, без сомнения... полупрозрачные кружевные вставки, блеск мелких изумрудов, раскинутых по вороту и обшлагам длинных рукавов.