Любовь до гроба
Шрифт:
— Понимаю.
— На допрос приглашен менталист господин Зейтри. Если вы против, он удалится.
Мужчина стоял в углу комнаты и не приблизился. Совсем молодой менталист, недавно закончивший обучение. Но рисковать не будем, а значит…
— Против.
И мужчина покинул комнату.
— Также мы принесли шар истины. Вы против его нахождения в этой комнате?
— Против.
— Что ж, тогда раз все формальности и ваши права соблюдены, то приступим. Мисс Аркури, вы признаетесь в том, что на протяжении нескольких месяцев убивали женщин?
— Нет.
— Где вы
— В доме родителей лорда Сеймура.
— С вами кто-то был?
— Нет, все время я провела одна. Мне нездоровилось.
— Вы могли покидать комнату?
— Да.
— Здоровье позволяло вам свободно перемещаться и нанести вред живому существу?
— Да.
— Но вы утверждаете, что комнату не покидали, хотя свидетелей у вас нет.
— Да.
Дальше пошла проверка моего алиби по остальным убийствам. Забавно… Всегда, когда совершались преступления, я была одна. Даже не пришлось врать, все и так выглядело подозрительно. В глазах третьего палача стыла задумчивость. У него новый подозреваемый? Мы зря не брали в расчет, что преступником может быть женщина?
Как бы то ни было, Сург быстро завершил допрос, и меня увели дожидаться вердикта. В отличие от прошлого раза я ни о чем не переживала. Даже перестала нервничать, как утром. Неожиданно стало все равно. Даже если меня вдруг посадят за преступления, которые я не совершала, печалиться будет некому. Разве только шефу…
В остальном у меня нет родственников, да и друзей немного. Или я не права? Когда меня арестовали в первый раз, не только семья змейса беспокоилась обо мне. К тому же мой начальник не позволит отнять у него такого полезного сотрудника.
Какой в итоге вынесут вердикт, я знала, но все равно вырвался вздох, когда Сург пришел сообщить о переводе в тюрьму. Все, теперь я попаду в новые для меня условия, и неизвестно, какими они будут. Станет ли император заботиться о моем комфорте? Вряд ли, как он сам заметил, все должно выглядеть достоверно. Что ж, значит, появятся новые впечатления.
Встав и отряхнув с платья несуществующую пылинку, я с высоко поднятой головой отправилась в женскую тюрьму столицы — дожидаться суда.
***
Немного ранее
Лорд Эдвард Сеймур
Когда дверь в камеру открылась, я недоуменно посмотрел на стража. Тот посторонился, предлагая мне выйти. Пришел император? Что случилось?
Никто ничего не объяснил, но меня проводили к обвинителю по моему делу, там ждал Сург. Ничего не понимая, я переводил взгляд с одного на другого. Третий палач был невозмутим, но я видел, что он волновался. Что произошло?!
Обвинитель, бледный, с поджатыми губами, поднялся из кресла, поклонился и сообщил:
— Лорд Сеймур, готовы сообщить, что с вас сняты все обвинения по делу. С этого момента вы можете быть свободны. Приносим извинения за несправедливый приговор.
— Почему?
Фотан подошел и, откашлявшись, сказал:
— У нас новый подозреваемый.
— Кто? — нахмурился я, палач отвел глаза, и я все понял.
Почему меня освободили, план императора и то, что не просто так Анна легко
отнеслась к моему запрету не искать маньяка.— Ах вы гады! — не сдержавшись, зарычал я и с размаха врезал третьему палачу по лицу, тот рухнул на стол обвинителя.
— Лорд Сеймур, немедленно прекратите или хотите вновь за решетку? — возмутился Холс, но я не обратил на него никакого внимания и еще раз, размахнувшись, добавил Сургу с другой стороны.
— Вот же идиоты!
После чего развернулся и направился на выход. План поимки маньяка необходимо поменять как можно быстрее.
— Ты хоть к его величеству с претензиями не ходи, — полетела вдогонку просьба третьего палача.
— Не переживай, он сам меня найдет, — процедил я, думая, каким способом могу добраться до особняка родителей.
Нам есть о чем поговорить!
***
— Эдвард! — воскликнула мама, едва я появился на пороге. Видимо, охранная система оповестила. — Но как? Почему?
А я молча направился к отцу в кабинет, не сомневаюсь — бабушка там. Так и оказалось.
— Внук? — вскочила пожилая змейса, во все глаза смотря на меня.
— Сын? Объяснись, — встал отец из-за стола, так же не ожидая меня видеть.
Значит, они не знали. Это большое облегчение, хоть не нужно подозревать родных в недостойных действиях.
— Это вы мне объясните: как такое могло случиться? Я оставил на вас девушку — и что в итоге? — мрачно спросил я.
— Ты уже знаешь, что она пропала? — приложила руку к губам матушка. — Она два раза не ночевала дома, но уверена, мы ее найдем.
— Не найдете! Ибо Анна в тюрьме! — рыкнул я, не в силах смириться с этим фактом.
— Почему? — ахнула бабушка, а отец все понял.
— Они все-таки исполнили этот план. Заменили тебя на нее, — мужчина устало опустился в кресло.
— Да, не сомневаюсь, сегодня будет допрос и ее отправят в суд. Прекрасный план — заключить невинную девушку в тюрьму, где полно преступников, а про условия содержания вообще молчу. Меня в армии готовили ко многому, а она не знает реалий того места.
Ну как я не догадался, что императору придет в голову мысль сделать Анну наживкой? Предатель!
— Что же теперь делать? — печально спросила бабушка.
В ее голосе была неподдельная печаль. Родственница привязалась к Анне, да и как можно не привязаться? Но ничего, я буду не я, если не исправлю ситуацию.
— Поймать маньяка. Мне нужны ванна и еда. Как император придет — пусть поднимается в мою комнату, — попросил я, направляясь на выход.
— Сын, его величество тебе, конечно, друг, но так обращаться с собой не позволит.
— Угу, как же! — рыкнул я. — Просто передайте ему и обеспечьте меня необходимым. А до конца недели готовьтесь принять и привести в себя бедную девушку после тюрьмы.
Анна не пробудет там долго, это я обещаю. План поимки душегуба пришло время менять на максимально быстрый. И через несколько дней он будет в тюрьме, даже если мне придется тащить его туда лично, в боевой ипостаси, пинками.
***
Дверь в комнату тихо приоткрылась, когда был уже поздний вечер, и в комнату вошел его величество. Я зло посмотрел на него.