Любовь и доктор Форрест
Шрифт:
– А почему ты не хочешь учиться в Ливерпуле?
– Не хочу жить по соседству с Жанет и Тодом. Чем реже мы будем видеться с ним, тем лучше. Если я.., - тут она замолчала, так как дверь приоткрылась, и в комнату заглянула медсестра.
– Форрест, мисс Робертс просит вас зайти к ней.
– Зачем?
– Понятия не имею. Она позвонила и просила передать вам, чтобы вы к ней зашли, прежде, чем уедете из больницы.
Дверь закрылась, и Лесли недоуменно взглянула на Пат.
– Интересно, что ей от меня надо?
– Возможно она хочет поблагодарить тебя, что ты стала защищать ее.
– Вряд ли! Ведь само по себе это так
– Ну тогда, не удивляйся, если она начнет тебя жалеть. Женщины всегда остаются женщинами, вне зависимости от того, кем они работают и какую должность занимают!
Но на этот счет Пат глубоко заблуждалась, потому что когда Лесли вошла в кабинет, мисс Робертс показалась ей как сдержанной и беспристрастной как никогда.
– А, сестра Форрест. Мне действительно хотелось увидеться с вами, прежде, чем вы уедете от нас.
– Сказав это, она замолчала и еще какое-то время продолжала молча разглядывать Лесли.
– Значит, вы решили стать врачом. И что, мысль об этом посетила вас совсем недавно?
– Нет, это моя давнишняя мечта. Просто в свое время у меня были денежные затруднения, и проучившись год, мне пришлось оставить учебу.
– А теперь у вас появилась возможность начать все сначала. Что ж, я была рада услышать, что по крайней мере вы не решили стать врачом исключительно из-за меня, - со вздохом проговорила мисс Робертс.
– Я знаю, почему вас уволили, и...
– Пожалуйста, - быстро перебила ее Лесли, - не вспоминайте об этом. Рано или поздно я бы все равно, сама ушла бы отсюда. Быть все время на побегушках, выполнять чужие распоряжения - это не для меня.
– Но только не думайте, что став врачом, вы только и будете делать, что командовать другими!
– Я так не думаю, - улыбнулась Лесли.
Мисс Робертс сидела, потупив взгляд, поигрывая карандашом, лежавшим сверху пресс-папье на столе перед ней.
– А вы уже выбрали себе больницу?
– Пойду куда-нибудь. Туда, где меня примут.
– Возможно здесь я смогу вам помочь. Я достаточно хорошо знаю декана медицинского факультета при больнице, где я прежде работала - если у вас есть желание, то можете попытаться поступить в Св. Эндрю, вот что я имела в виду.
– Вы так добры ко мне, - запинаясь, заговорила Лесли, - я... я даже не знаю, как мне отблагодарить вас.
– Ваш успех и будет для меня самой большой благодарностью.
– Я постараюсь не подвести вас.
– Хорошо. Я в самое ближайшее время свяжусь с деканом, - мисс Робертс принялась перебирать бумаги, что были разложены у нее на столе.
– Будет время - заезжайте как-нибудь, расскажете, как у вас идут дела.
– Если можно, то я к вам обязательно приеду.
– Разумеется, можно. Только не расценивайте это, как обязанность.
– Ну что вы.
– Ну вот и хорошо.
– Женщина протянула Лесли руку.
– До свидания, моя дорогая. Я от всей души желаю вам удачи.
Тем же вечером Лесли приехала к Жанет, и как она и прежде представляла это себе, ее радость от встречи с сестрой и маленьким племянником была омрачена теми недобрыми чувствами, которые она испытывала по отношению к Тоду. Еще раньше от Жанет ей стало известно, что на новой работе от него требовалось значительно больше того, на что он был способен, и теперь она задавалась вопросом, до которой степени именно этим обстоятельством могло быть обусловлено его хамское отношение к жене.
Она испытала поистине большое облегчение, получив в конце недели письмо от
декана из больницы Св.Эндрю, в котором ее приглашали на собеседование, которое должно было состояться во вторник на следующей неделе. Лесли же, сделав вид, что ей необходимо до этого уладить в Лондоне еще кое-какие неотложные дела, уехала из Ливерпуля на следующий же день.– Но ты все же не будешь нас забывать?
– спросила Жанет.
– Так я же уезжаю не в Гренландию, - посмеялась Лесли в ответ. Просто возращаюсь обратно в Лондон.
– А если тебя не возьмут в больницу Святого Эндрю? Что тогда?
– А вот об этом я стану беспокоиться только после того, как меня туда на самом деле не возьмут, - беззаботно ответила Лесли.
– И, вообще, не порть мне, пожайлуста, настроение!
Первое впечатление Лесли от больницы св.Эндрю оказалось довольно удручающим; большое здание, со стенами покрытыми пылью и копотью, было расположено в одном из беднейших кварталов Ист-Энда, и совершенно ничто здесь не напоминало о благородной элегантности больницы Святой Катерины. Но стоило ей лишь войти в холл, как все тут же стало на свои места - это была самая обыкновенная больница, хотя для Лесли в тот момент она казалась важнее всех прочих больниц, потому что все ее будущее зависело теперь оттого, будет ли она принята сюда.
Час спустя, после беседы с деканом, Лесли вышла из больницы, вновь оказываясь среди людского водоворота безразличной толпы, будучи весьма довольна собой. Проходя мимо одного из магазинов, она мельком взглянула на свое отражение в витрине, стекло которой выгодно подчеркнуло ее молодость и стройные линии фигуры. Вот она какая, Лесли Форрест - снова студентка, и снова учится, чтобы стать врачом. Дай бог, чтобы на этот раз ей не пришлось бы снова бросать учебу. Будь что будет, но только она все равно выучится на врача.
Руководствуясь соображениями экономии, Лесли сняла себе комнату неподалеку от больницы, в мансарде одного из домов, из окна которой открывался вид на море серых крыш, над которым возвышались дымящие трубы каминов. Этот пейзаж производил удручающее впечатление, а комната была неуютной, но у Лесли не было времени на то, чтобы подыскать себе что-либо более подходящее, потому что все время с утра до вечера она проводила в больнице Святого Эндрю.
Она была единственной женщиной в группе, но уже после первой недели отчужденность исчезла, и большинство товарищей по учебе стали воспринимать ее присутствие, как нечто, само собой разумеющееся. Во время занятий в лаборатории все студенты работали парами, и "парой" Лесли был Ричард Уайт, решительный молодой человек, у которого были волнистые рыжие волосы, а в голубых глазах светились озорные огоньки. На всех лекциях он упорно занимал место рядом с ней, но она так же неизменно оставалась совершенно равнодушна к проявлениям внимания с его стороны, и так продолжалось до тех пор, пока им не довелось впервые побывать в секционном зале.
Вдыхая стойкий запах фенола и формальдегида, увидев длинные ряды колб с заспиртованными в них человеческими органами, Лесли пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы не повернуть назад, не убежать из этого жуткого места. Ричард первым заметил ее бледность, и тогда, схватив одну из колб, он встряхнул посудину перед Лесли.
– Ну зачем так огорчаться? Ведь это, слава богу, не твои почки!
Лесли рассмеялась, и ее лицо снова порозовело.
– Вот так-то лучше, - прошептал он.
– А то ты сама стала похожа на труп!