Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Люди и чудовища. И прибудет погибель ко всем нам
Шрифт:

— Ты не прав, Ксандр. Я поступаю как лучше. Лучше погибнуть невинным, чем вырасти чудовищем. К тебе это тоже относится. Тебе лучше умереть сейчас, чем дальше идти по наклонной. Не думал об этом?

— Закончить жизнь самоубийством? — улыбнулся Ксандр. — Да вы точно не в своем уме.

— Я этого тебе не предлагаю. Самоубийство — большой грех, если это, конечно, не жертва. Те, кто убивает себя, — измученные души. Они повязли в грехах настолько, что теряют цену собственной жизни. Я предлагаю тебе умереть не от своей руки, а от моей.

— Хотите меня убить? Как же? Как и Сибилу, зарежете? Чтобы я был страдальцем и точно попал в рай? А потом всем скажете, что я умер во сне?

Я не взял с собой нож, прости. Но могу задушить тебя. А в целом да.

— Задушен? — проговорил Ксандр. — Не таким я ожидал свой конец.

— Зато ты получишь прощение. Пока ты молод, ты еще можешь попасть в Эдем, откуда все души родом. Это не плохое место и не хорошее.

Кинг встал у прохода так, чтобы мальчик не мог выйти, и направился к нему. Ксандр медленно поднялся.

— Это, конечно, всё здорово. Только вот в Рай я не попаду.

Ксандр быстро рванул к лестнице, Кинг попытался его схватить. Мальчик прыгнул в пролет и упал на этаж ниже, чуть кости не переломал. Кинг помчался за Ксандром. Храм был какой-то запутанный. Лестницы шли с нескольких сторон и непонятно куда вели — вверх или вниз. Еще были заброшенные комнаты и большие колокола. В общем, Ксандр каким-то образом прибежал обратно наверх, так как не мог найти спуск, к которому, видимо, нужно было идти через другую лестницу, на этаже ниже. Ксандр снова начал спускаться, увидел поднимающегося Кинга и бросился напролом. Но учитель поймал мальчишку за шиворот, Ксандр выбрался из верхней рубашки и опять рванул в проход у колокола. На этот раз ему удалось найти лестницу вниз, и он побежал по ней, но на поиски прохода потерял слишком много времени. Ксандр подумал, что проще спрятаться, и забрался в одну из комнат. Сел на корточки и начал ждать, слыша, как бешено колотится сердце.

— Зачем ты скрываешься от меня, Ксандр? — спросил Кинг, тяжело дыша. — Ты сам меня позвал. Ты хотел этого.

— Разве Сибила желала смерти? — сказал Ксандр. Кинг пошел в комнату, откуда с ним говорил мальчик, но подросток успел проскользнуть в другую.

— Она, как и все певицы, мечтала попасть в Элизиум. И да, она хорошо пела, спору нет. Но была слишком красива. Она бы не сумела стать великой, очень много соблазнов для красавицы.

Вы не дали ей шанса попробовать, — закричал Ксандр, уже спускаясь с лестницы. Кинг рванул за ним.

А затем опять этот проход, где ничего непонятно. Ксандр слишком долго решал, куда пойти, а потом наткнулся на Кинга. Хотел убежать, но не успел.

Руки вцепились в горло мальчика, и Ксандр повис над полом, еще пытаясь освободиться. Кинг для удобства прислонил ребенка к стене. Ксандр царапал ему руки ногтями, но Кинг не отпускал. Мальчик чувствовал, что уже не может без воздуха и голова перестает понимать. «А всё это уже было, — промелькнула мысль, — при пожаре». А потом его резко отпустили. Ксандр упал на колени и смог вздохнуть. Мальчик заметил, как какой-то мужчина подскочил к Кингу... Ксандр с жадностью глотал воздух и не мог откашляться. Шея еще чувствовала давление чужих рук. А перед глазами всё кружилось. Через минуту вокруг него и Кинга уже была толпа.

— Что это значит? Ты собрал нас ради этого? Это ты называешь «праведный путь»? Убийство мальчишки? — слышал Ксандр и медленно отползал в сторону.

Кто-то попытался поднять мальчика на ноги, но Ксандр судорожно бил его по рукам и вырывался. Каким-то образом он встал, пробился через толпу и оперся рукой о стену. Оказалось, что это первый этаж, и это не стена, а дверь. Она открылась. Ксандр чуть не вылетел на улицу, но женщина его подхватила.

— Боже мой, с тобой всё в порядке, Ксандр?

— Прекрасно. — Мальчик отцепился от нее

и перебежал на другой конец комнаты, чуть ближе к толпе, а потом, хрипя голосом, сказал: — Это я написал вам письма от его имени.

Проговорил он это негромко, но некоторые услышали, зашептались. Ксандр продолжил искать выход, шел наугад, при этом шепча как бы для себя:

— Я хотел доказать, что Кинг — убийца. Он не раз убивал ваших детей и родителей. — Ксандр спотыкнулся и ударился о старый колокол, большая часть людей уставилась на подростка. — А вы не хотели знать правды или она вас устраивала? — Он остановился и окинул всех затуманенным взглядом. Люди смотрели на него удивленно. Ксандра взбесили эти тупые выражения лиц. — Вы ведь слышали всё, о чем мы с ним говорили. Используйте это, как хотите! Хотите, повесьте ублюдка, хотя наверняка не он один в этом причастен! — Ксандр злился, он кричал быстро и быстро двигался. — Если хотите, продолжайте поклоняться ему как мудрецу, открывшему истину. Вам это нравится. Или же забудьте об этом. Мне всё равно. Я ухожу. Аминь, Сибила!

Мальчик выскочил из храма и в бешенстве хлопнул за собой дверью. Он шел уверенно к дому, затем не выдержал и побежал. Он промчался мимо Элеон, играющей во дворе, мимо семейства к себе наверх, начал доставать свои и сестры вещи и бросать их в мешок.

Затем спустился, набрал еды, воды и, не отвечая на вопросы, вышел на улицу. Огляделся. В соседнем дворе в полено был воткнут топор. Ксандр бросил мешок, побежал к орудию, схватил его и начал с размаху ударять по браслету, который сдерживал магию. На третий удар железяка проломилась, лезвие слегка вошло в плоть, потекла кровь. Ксандр сорвал с себя браслет, кожа еще больше порвалась, и вернулся к вещам. Взял тряпку, разорвал ее, перевязал рану. Затем взвалил мешок на спину, подошел к сестре в песочнице:

— Идем!

Мальчик взял ее за руку и повел.

— Что? Куда? Я играю! — Элеон бастовала.

— Мы уезжаем из этого чертова места!

— Ксандр, что ты творишь? — появился Сеня и схватил подростка за рубашку. — Куда ты собрался? Тебя никто не отпускал!

— А это уже не вам решать. — Мальчик со злостью вырвался от Сени и оттолкнул его. От этого толчка мужчину швырнуло в дерево. На лице Ксандра появилось удивление. Видимо, магия заработала. — Мы уезжаем, — на этот раз спокойно сказал мальчишка и повел сестру к телеге. Девочка уже не сопротивлялась. Брат запряг лошадь, вещи сложил, сестру посадил.

У дома толпились люди и взглядом провожали эту странную парочку.

История обезличенного мальчика История прошлого XI

— Да брось, Рик, ты же знаешь, я всё верну, — говорил Ксандр. — У меня не такой большой долг. Всего пятнашка. Нужно только подождать пару недель, и я отдам. Сейчас слишком холодно, чтобы уходить на несколько дней в лес. Еще снег. Я не могу заработать сейчас. И заказов нет. Ну что ты! Когда я тебя обманывал?

— Я не могу ждать так долго, — ответил Рик, продолжая протирать стойку. — Либо плати, либо проваливай. Ты знаешь правила, засранец.

Ксандр с ненавистью глядел на бармена — чахлого, длинного паренька, на вид хрупкого, как спичка, и оттого, наверное, злого.

— О, ты тоже думаешь, как же просто переломить ему шею? — сказал Ксандру кто-то слева. Мальчик покосился на Хонга. Бестелесный дух сидел за стойкой и непринужденно болтал.

— Налей мне выпить, а? — сказал Ксандр, стараясь не смотреть на Хонга.

— А еще чего не хочешь? Проваливай.

— Урод.

Мальчик встал из-за барной стойки и плюнул туда, где только что протирал Рик, потом подошел к столу и плюхнулся на диван.

Поделиться с друзьями: