Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Увлеченно жуя, Вера согласилась:

– Племянник готовится к тому, что коллекцию придется выставить на аукцион.

Машенька доела фруктовый салат и сидела как мышонок в норке, с азартом наблюдая за мамой и бабушками. Не в меру любознательная, она уловила непривычное слово и попробовала повторить:

– Аук... ти... что это?

– Аукцион, - повторила для девочки Изольда, - публичная продажа имущества. Один наш знакомый будет искать покупателей на картины, статуи и другие ценные вещи.

Машенька задумалась и, подражая взрослым, скрестила на груди

ручки.

– В том доме, где мы с мамой и бабушкой Верой жили раньше, я видела красивый рисунок. На нем изображены две девочки - совсем как мы с Варенькой, а нарядная дама - похожа на тебя, мама.

Заявление дочери растрогало Дарью. Она протянула руку и пригладила кудряшки Машеньки.

– Я знаю, о какой картине идет речь. Это полотно Фредерика Моргана - «Солнечные часы», если не ошибаюсь.

Изольда напрягла память и широко улыбнулась.

– И правда, та дама очень похожа на тебя, Даша. И девочки на ней просто прелесть...

– Хорошо, милая, - обратилась Дарья к дочери.
– Если эта картина тебе так нравится, то я куплю ее.

– Ура!
– выкрикнула девочка.

Выпрыгнула из-за стола, обвила шею матери руками и поцеловала ее в щеку.

– У меня есть предложение получше, - заметила Изольда.

Дарья недоверчиво посмотрела на «фею», ожидая конца фразы.

Но Изольда не торопилась. Она потянулась к салфетке, промокнула ей уголки губ. Налила себе в бокал брусничного киселя.

Первой не выдержала Вера. Экономка сверкнула глазами и ехидно уточнила:

– Не томи, голубушка. Что ты там задумала?

Изольда разразилась радостным смехом.

– А вот и не скажу. Скоро у Дашеньки день рождения, и я готовлю сюрприз.

Сказав это, Изольда вернулась к трапезе.

Дарья и Вера многозначительно переглянулись. От взбалмошной «феи» можно было ожидать чего угодно.

Машенька отважилась подлизаться к бабушке. Она ловко подкралась к Изольде и нагнулась к ее уху:

– Что ты придумала? Я умею хранить секреты.

«Фея» искоса взглянула на девочку и похлопала ее по ручке.

– Всему свое время. Вот уедет твоя мама в командировку, тогда я и расскажу вам с Верой о затее. А пока - молчок!

В доказательство своих слов, Изольда сделала вид, будто застегивает на своих губах молнию.

Машенька заговорщически подмигнула бабушке и вернулась на свое место за столом.

– Так нечестно, - притворно объявила Дарья.
– Значит, я буду договариваться с иностранными инвесторами, пока вы тут планируете мой день рождения?..

– Не волнуйся, милочка, тебе понравится наш сюрприз, - заверила ее Изольда.

Дарья опустила голову, не в силах больше скрывать улыбку.

– Надеюсь, к моему приезду наша с Машенькой спальня не превратится в картинную галерею.

Изольда пожала плечами, словно не понимая, о чем идет речь. И поспешила сменить тему разговора:

– До твоего дня рождения больше месяца, а собрание членов ассоциации на следующей неделе. Ты не забыла?

Дарья моментально посерьезнела.

– Речь готова, наглядные материалы и слайды заберу завтра. Надеюсь, мое выступление

будет достойным.

– Не сомневаюсь в этом, - объявила Изольда.
– Кому, как не тебе, рассказывать о преимуществах снижения себестоимости лекарств и использовании природного сырья вкупе с современными технологиями. Пусть наш девиз станет путеводным маячком для других фармацевтических предприятий.

– «Природа - источник красоты и здоровья», - повторила Дарья заученную фразу. - Ох, только бы не оплошать.

– Не волнуйся, милочка, - утешила ее Изольда.
– Ты справишься.

– Уложу Машеньку спать и еще раз потренируюсь перед зеркалом, - заявила Дарья.
– Хочу, чтобы все прошло идеально.

– А купить себе вечернее платье ты не желаешь?
– с иронией в голосе спросила Изольда.
– После завершения официальной части собрания состоится банкет. И Виктор Губанов, как член ассоциации, тоже будет там.

Дарья испуганно вздрогнула и сообщила:

– Тогда я точно ошибусь. Забуду речь или голос дрогнет. Какой кошмар: выступать перед бывшим хозяином...

Она закрыла лицо ладонями и едва не разрыдалась.

– Губанов давно не твой работодатель, - возразила Изольда.
– Так что пойди и докажи этому недальновидному дельцу, на что способны истинные женщины. И не забывай - ты настоящая леди, не чета его бывшей жене.

Вернувшись, Виктор тотчас включился в работу. Он не жалел сил и средств, чтобы вернуть доверие покупателей и сотрудников фирмы. Император фармацевтики вернулся к своим подданным и личным примером вдохновлял всех и каждого.

Не желая расставаться с дочерью, Виктор всюду брал ее с собой. Первые дни Варенька стеснялась и пряталась за отца, но затем привыкла.

В рабочем кабинете гиганта фармацевтики она устроила рай для игрушек. На рабочем столе возвышался кукольный особняк, а на сложенных в углу папках стояла игрушечная беседка, в которой Барби и ее «дочки» пили чай.

За прошедшее время краска на пупсах почти стерлась, но Варенька ни в какую не соглашалась заменить любимиц на новых. Девочка с удовольствием возилась с пластиковой семьей и просила у папы новых нарядов и аксессуаров. Не для себя - для игрушечных фавориток.

Виктор тревожился за дочь. Больше всего его беспокоило то, что малышка упорно именовала Барби мамой, а одного из пупсов - своей сестрой.

Психологи, к которым обращался Губанов, в один голос заявляли: многие дети имеют воображаемых друзей, и это нормально. Но вот то, что малышка считает Барби мамой - не что иное, как попытка воссоздать полноценную семью.

Виктор разделял чувства дочери. Беседуя по рабочему телефону или просто разбирая документы, он постоянно поглядывал на Варю. Малышка самозабвенно возилась с куклами, будто выпадая из реальности.

Виктор делал все, чтобы хоть немного отвлечь дочурку. Водил малышку на игровые площадки, в гости к семейным приятелям, смотрел вместе с нею мультфильмы и читал сказки. Но свободного времени у горемыки-отца было мало, а Варенька, едва оставшись без его внимания, тут же возвращалась к любимым игрушкам.

Поделиться с друзьями: