Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Повторяю: именем королевы я, Питер Молнар, глава королевской службы охраны, именем ее величества королевы Анны принимаю командование этим судном, — его слова, казалось, падали на палубу увесистыми гранитными блоками.

— Принято, господин! — Командир, пожилой летчик с седыми волосами и загорелым лицом, поднял руки, — какие будут распоряжения?

Питер щелкнул руками, и элементали воздуха в переговорном устройстве перестали поддерживать наушники командира и второго пилота. Те с легким шорохом упали им на колени.

— Лишние уши нам сейчас ни к чему, — пояснил Питер, — доложите обстановку.

— Есть, — кивнул командир,

не опуская рук, — около пяти минут назад поступила команда диспетчера вернуться в аэродром вылета. Причина — чрезвычайная ситуация в аэропорту назначения. И… Возможно, ошибочно, диспетчер просил подтвердить присутствие на борту королевы Анны. Мы уточняли этот момент.

— Подтверждение отставить, — продолжал командовать Питер, — лечь на обратный курс. На связь не выходить.

— Стоп! — Вмешалась Анна; она вышла из тени за переборкой возле двери, где стояла до этого, предоставив возможность действовать Питеру, — не стоит пока. Ничего экстренного не случилось. Питер, отмени, пожалуйста, приказ о развороте. Прикажи следовать командам диспетчера, и выйти на связь. Мое присутствие подтвердить.

Командир корабля и второй пилот синхронно округлили глаза, и приоткрыли рты. Это выглядело бы даже забавно, если бы не драматизм ситуации. Анна умудрилась быстро вытереть платком маскирующий макияж, и снова стала похожа на саму себя.

— Ты… — Начал Питер, но тут же поправился, — вы уверены, Ваше Величество?

— Да, Питер, да, — кивнула Анна, — ты не можешь этого знать, но у нас с эмирой особые отношения. Мы провели вместе целое лето. Это очень малоизвестный факт моей биографии, отец не гордился, что отдал меня в тот лагерь…

Питер кивнул, и снова развернулся к пилотам. Щелкнул пальцами, активируя воздушные элементали в наушниках.

— Отставить разворот, — скомандовал он, — выйти на связь с диспетчером. Подтвердить код ноль-один, и курс на возвращение.

— П-п-принято, господин, — кивнул командир, и тут же добавил, совсем не по уставу, — о, боги Единения, это действительно вы, Ваше Величество?

Анна улыбнулась, и ответила:

— Это действительно я. Выполняйте свою работу, командир.

Зал официальных делегаций был оформлен со всей возможной роскошью, и даже сверх того: урбанское стекло в люстрах, с вечными элементалями света, халфидские ковры, зеленое эркедское дерево. Не говоря уж о банальном золоте и самоцветах. И все-же, несмотря на такое богатое содержание, зал выглядел полупустым из-за своих циклопических размеров: метров тридцать в высоту, и метров пятьдесят в длину. Он вполне мог сравниться с главным залом ожидания столичного аэропорта, и, возможно, выглядел бы нелепо в конструкции терминала, если бы находился на поверхности. Но зал был под землей, вырублен в сплошной скале.

В зале было всего четверо. Сама эмира, сопровождающая ее Зульфия, и Анна с Питером. Несмотря на обычай, он не стал надевать хиджаб на голову, и скрывать лицо.

— Лейла, — сказала Анна, когда они подошли достаточно близко, — и то, каким тоном это имя было произнесено, заставило Питера от удивления поднять бровь.

— Анна, — так же, в тон ей, ответила Эмира.

Затем обе монаршьи особы неожиданно синхронно всхлипнули, и бросились в объятия друг друга.

— Не думала, что свидимся еще на этой земле, — минуту спустя, отстраняясь, сказала Анна.

— Наверное, стоило бы сейчас соврать, — усмехнулась Лейла, — но никак не могу

себя приучить делать это элегантно и непринужденно. Я знала, что мы увидимся, — пояснила она, — но до конца все равно не верила. Мне жаль только, что при таких обстоятельствах…

— Дома совсем плохо? — Спросила Анна, хмуря брови.

— Неизвестно, — эмира пожала плечами, — судя по последней информации от моей разведки, вы каким-то образом отбились от флота вторжения. Но подробностей пока не знаю.

От внимания Анны не ускользнула, что Питер усмехнулся во время этого диалога.

— Питер? — Королева обратилась к нему, — ты знаешь что-то, о чем, возможно, следует поделиться? Лейла, позволь представить — это Питер, глава моей личной службы охраны.

— К вашим услугам, ваше величество, — Питер поклонился; согласно придворному этикету, действующий монарх в ответных представлениях не нуждался. Затем он нехотя кивнул, отвечая на вопрос Анны, — Да, моя королева. Но мне нужно точное понимание, с кем делиться и как.

— Лейла — наш ближайший союзник, — сказала Анна, — возможно, наш единственный подлинный союзник из иноземных правителей.

— У нас… был подготовленный план на случай вероломного нападения, — сказал Питер, — но все-же подробности я бы предпочел обсудить с королевой лично до того, как выносить их куда-либо вовне.

Лейла неожиданно приветливо кивнула, и улыбнулась.

— Хорошо, что тебя окружают преданные и разумные люди, — сказала эмира, — и все-же прости за вопрос, но насколько вы близки? Я должна исполнить поручение, которое касается тебя лично, Анна.

— Питер — мой будущий муж, — улыбнулась в ответ Королева, не без удовольствия наблюдая за ответной реакцией эмиры.

— Мезальянс? — Лейла подняла бровь, — ты… Тебе удалось найти наследника?!

— Да, — едва сдерживая эмоции сказала Анна, — да, Лейла. Я нашла Арти!

— О, боги всемогущие!

Подруги снова обнялись.

— Позволь так же тебе представить Зульфию, главу службы контрразведки, — сказала Лейла, и добавила, обращаясь к подчиненной: — пора. Передай ее мне, будь любезна.

— Ваше величество, — присела Зульфия, как полагалось в здешних краях по этикету, — к вашим услугам.

Затем контрразведчица извлекла откуда-то из недр своего свободного кроя костюма прямоугольный сверток, и протянула с поклоном эмире.

— Анна, — сказала та, принимая сверток, — я виделась с Алым Королем незадолго до его свержения.

Анна удивленно подняла брови, и хотела что-то спросить, но эмира жестом остановила ее. Затем протянула сверток.

— Ваше Величество, если позволите, я бы хотел удостовериться… — Вмешался Питер.

— Нет необходимости, — Анна покачала головой, — будь там что-то смертельно опасное, оно бы уже сработало. Королева приняла сверток.

— Сними бумагу, — сказала Лейла, — он настаивал, чтобы я лично убедилась…

Анна поддела ногтем кончик бумажной склейки, и оторвала полоску. Сверток распался. Внутри была книга в твердой обложки, с изображением толи темного замка, толи башни, с простой алой розой на переднем плане.

— Я видела обложку до того, как он упаковал книгу, — сказала Лейла, — возможно, это было не по его плану, но я запомнила надписи, и смогла их воспроизвести. Мои лингвисты их тщательно изучили. Это — один из иномировых языков. Автор книги — король. Мы с моими учеными это точно определили. Насчет названия самой книги у нас есть некоторые сомнения.

Поделиться с друзьями: