Мальчик Гарри и его собака Поттер
Шрифт:
– Да, сегодня ночью её украли.
– Интересно, чьих это рук дело?
– спросил первый голос.
– М-м-м-м, - замычал второй голос.
– Мне кажется, я знаю, кто это сделал.
– Знаешь?
– удивился первый голос.
– Так скажи мне скорее, кто это?
Сыщик бесшумно, словно тень, на цыпочках подкрался как можно ближе к говорящим, чтобы услышать имя преступника.
– Это профессор… - очень тихо ответил второй голос.
Голоса говорили так тихо, что мистер Фокс не расслышал имя похитителя.
– Ты уверен, что это
– строго спросил первый голос.
– Да, - ответил второй голос.
– Это сделал именно он. Думаю, что книга скоро окажется в руках у нашего главного, и нам не о чем беспокоиться.
– Хорошо, - ответил первый голос.
– Наконец мы станем единственными хозяевами Школы Волшебства, и никто уж нам больше не помешает.
– Интересно, кто тут затевает заговор?
– прошептал сам себе под нос сыщик и очень осторожно выглянул из-за угла.
В тени, прячась от посторонних глаз, стояли помощник директора Шуршик и профессор Шнайдер.
«Так вот кто здесь шепчется!» - радостно подумал сыщик.
– «Теперь понятно, кого в этой школе следует опасаться!»
Сыщик надвинул поглубже на глаза клетчатую кепку и со всех ног побежал по коридору. Теперь, когда он знал, у кого находится книга, нужно было торопиться, времени оставалось всё меньше и меньше. «Если волшебная книга попадёт в чужие руки, то будет слишком поздно» - думал сыщик.
Глава 22
А Поттер и его друзья Бутч и кабанчик Фу-Фу со всех ног бежали вниз по лестнице. Чтобы добраться до подземелья, где томился их друг Гарри, нужно было пробежать сотни ступенек, потому что подземелье было очень глубоким. Когда-то давно в этом подземелье, возможно, сидели преступники.
– Нужно освободить Гарри как можно скорее, - говорил на ходу Поттер.
– Теперь, когда мы знаем заклинание, это будет сделать просто, - отвечал ему на бегу Бутч.
– Сначала нам нужно найти Гарри, - заметил кабанчик Фу-Фу.
– Говорят, что в замке под землёй целые лабиринты. Тут можно заблудиться и умереть с голоду.
От стен подземелья веяло вековой сыростью. Всюду Поттер с друзьями натыкались на паутину, свисающую с потолка, плесень и мелких жучков.
– А здесь страшновато, - оглядываясь по сторонам, дрожащим голосом сказал кабанчик Фу-Фу.
– Интересно, водятся в подземелье привидения или нет?
– Наверняка, - припугнул его Поттер.
– Привидения в замках, как правило, обитают на чердаках и в подземельях.
– Нам нужно успеть вернуться назад как можно скорее, - сказал Бутч.
– Пока нас не хватились. Если узнают, что мы без разрешения полезли в подземелье, могут выгнать из Школы Волшебства. Мы и так попались прошлой ночью.
– Но мы же там оказались не просто так, - останавливаясь, сказал Бутч.
– Просто хотели помочь нашему товарищу! Мы ведь обязательно должны освободить Гарри из заточения!
– А директор сказал, что это не наше дело, - напомнил друзьям
кабанчик Фу-Фу.– Мы только ещё учимся на волшебников, а хотим сладить с настоящими колдунами.
– И справимся!
– решительно сказал Поттер.
– Я в это верю. Ой, смотрите, какая-то дверь!
Ступеньки закончились, и друзья оказались прямо перед дверью - старой ржавой железной дверью с большим крепким замком.
– Поттер, ты помнишь, какое заклинание нужно произнести, чтобы дверь перед нами распахнулась?
– спросил Бутч.
– Да, - кивнул пёс, - конечно помню: Кубатуре-Заматуре-Шмяк - три раза торжественно произнёс Поттер, и огромный замок со страшным грохотом рухнул на каменный пол, а дверь со скрежетом и скрипом широко распахнулась.
– Вот это да!
– восхитился Фу-Фу.
– Значит, заклинания действуют!
– Конечно, действуют!
– сказал Поттер.
– Все заклинания, записанные в Волшебной книге, обладают магической силой. Поэтому её так и хочет заполучить Пучеглазый.
– А почему ты решил, что её хочет заполучить именно Пучеглазый?
– спросил Бутч, проходя в тёмный низкий коридор за железной дверью.
– Я это сразу понял, как только увидел Грызлю и Рваклю, - ответил Поттер.
– Сам Пучеглазый боится Филиндора, вот он и подослал Грызлю и Рваклю за книгой.
– Разве Грызля и Рвакля помогают Пучеглазому?
– испуганно переспросил кабанчик Фу-Фу.
– Недаром они такие злые, - сказал Поттер.
– Я уверен, что Грызля и Рвакля хотели бы учиться в Школе Волшебства, где будут преподавать только злые волшебники, вроде Пучеглазого.
– На помощь!
– вдруг услышали они знакомый голос. Это был Гарри.
– Гарри, где ты?
– бросились на помощь друзья.
– Я тут, - по голосу они узнали мальчика.
– Тут так темно, что я ничего не вижу.
Поттер с друзьями хотели подбежать поближе к мальчику, но неведомая сила, словно стеклянная стена, отгораживала их от Гарри.
– Мы не можем подойти к тебе, - ощупывая руками невидимую стену, сказал кабанчик Фу-Фу.
– Тут какая-то преграда!
– Всё ясно, - сказал Поттер.
– Это то самое колдовство, о котором нас предупреждал директор Филиндор. Стены нет, но словно что-то не пускает нас подойти ближе к Гарри. Сейчас попробуем использовать волшебное заклинание, которое мы вычитали в волшебной книге.
– Ты его не забыл?
– снова засомневался Бутч.
– Я выучил эти заклинания наизусть и несколько раз повторял их про себя, чтобы не забыть, - сказал Поттер.
– Кубатуре-Заматуре-Шопс!
– три раза произнёс пёс.
И - о, чудо! Стена, которая разделяла друзей, засветилась, зашипела и растаяла в воздухе.
– Но это ещё не всё, - предупредил Поттер.
– Теперь мы должны расколдовать самого Гарри, чтобы он смог выйти вместе с нами из этого ужасного подземелья!
Карамбус-Марамбус-Крупс, - заученно пробормотал Поттер и колдовство, которое держало их товарища, тут же исчезло, как будто его и не было.