Мальчики Из Бразилии
Шрифт:
– Вы знали герра Дюрнинга?
– спросил Либерман.
– И очень хорошо, - сказал старик.
– Я был на похоронах. Там было так мало народа! Я был просто удивлен.
И обращаясь к бармену, он сказал:
– Знаете, кого там не было? Оксенвальдера. Что меня удивило. Чем же таким важным он был занят?
Он обеими руками поднес ко рту пивную кружку и опустошил ее.
– Прошу прощения, - сказал бармен Либерману и двинулся к другому концу стойки, где сидели несколько человек.
Встав, Либерман прихватил с собой свой томатный сок и портфель и пересел поближе к старику.
–
– И он их рассказывал тому коммивояжеру, что был тут предыдущим вечером?
– предположил Либерман.
Старик кивнул.
– Он продавал какие-то лекарства. Сначала он беседовал со всеми нами, расспрашивал о городе, а потом сел вместе с Дюрнингом, который говорил без умолку, и они смеялись. Наконец-то он нашел настоящего слушателя своим историям.
– Это верно, я забыл, - добавил бармен, возвращаясь к ним.
– Дюрнинг был тут и в вечер до несчастного случая. Что было странно для него: два вечера подряд.
– А вы знаете, сколько лет его жене?
– спросил старик.
– Я-то думал, что она его дочка, а оказывается, что она жена, то есть вдова.
– Вы запомнили того коммивояжера, с которым говорил Дюрнинг?
– спросил Либерман у бармена.
– Не знаю, кем он был, - ответил бармен, - но запомнил. Со стеклянным глазом и с этакой манерой щелкать пальцами, которая меня чертовски раздражала; словно я все время должен к нему подскакивать.
– Сколько ему было лет?
Бармен аккуратно разгладил усы и подравнял их кончики.
– Да за пятьдесят, - сказал он.
– Может, лет пятьдесят пять.
– Он глянул на старика.
– А ты что скажешь?
Старик кивнул.
– Примерно.
Либерман, расстегнув лежащий на коленях портфель, сказал:
– У меня есть несколько снимков. Они были сделаны довольно давно, но не могли бы вы посмотреть на них и сказать, напоминает ли кто-нибудь из них того коммивояжера?
– С удовольствием, - сказал бармен, подходя поближе. Старик заерзал на стуле.
Вытаскивая снимки, Либерман спросил у старика:
– Он как-то называл себя?
– Не припоминаю. Да и в любом случае я бы не запомнил. Но я хорошо помню лица.
Либерман отодвинул стакан с томатным соком, разложил на стойке снимки и отделил три из них, которые пододвинул старику и бармену.
Они нагнулись над глянцевитыми листиками, и старик сдвинул жокейскую шапочку на затылок.
– Добавьте те тридцать лет, что прошли, - наблюдая за ними, сказал Либерман.
– Или тридцать пять.
Подняв глаза, они
с настороженной неприязнью посмотрели на него. Старик отвернулся.– Никого не знаю, - сказал он, берясь за пивную кружку.
Бармен, глядя на Либермана, сказал:
– Вам не стоит показывать нам снимки... молодых солдат и ждать, что мы опознаем пятидесятипятилетнего человека, которого видели месяц назад.
– Три недели назад, - уточнил Либерман.
– Все равно.
Старик был поглощен своим пивом.
– Эти люди - преступники, - сказал им Либерман.
– Они разыскиваются вашим правительством.
– Нашим правительством, - сказал старик, ставя кружку на мокрый картонный кружочек.
– А не вашим.
– Это правда, - согласился Либерман.
– Я австриец.
Бармен отошел, и старик посмотрел ему вслед.
Либерман, положив руку на россыпь снимков, наклонился к старику и сказал:
– Этот коммивояжер, может быть, убил вашего друга Дюрнинга.
Старик, облизывая губы, не отрывал взгляда от кружки. Он крутил ее перед собой, придерживая за ручку.
Либерман с печалью посмотрел на него и, собрав снимки, засунул их обратно в портфель. Закрыв клапан, он защелкнул его замки и встал.
Вернувшийся бармен коротко сказал:
– Две марки.
Вынув пятимарковую банкноту, Либерман сказал:
– Дайте, пожалуйста, мелочи для телефона.
Зайдя в будку таксофона, он набрал номер фрау Дюрнинг. Линия была занята.
Он попробовал созвониться с сестрой Дюрнинга в Оберхаузене. Никто не ответил.
Он продолжал стоять в будке, поставив портфель между ног, и, прижав трубку к уху, думал, что он скажет фрау Дюрнинг. Вполне возможно, что она враждебно отнесется к появлению Якова Либермана, охотника за нацистами; а даже если и нет, после обвинений своей золовки, она, скорее всего, откажется обсуждать Дюрнинга и обстоятельства его смерти с каким-то незнакомцем. Но что он может сказать ей, кроме правды? Каким иным образом добиться встречи с ней? Он подумал, что Клаус фон Пальмен в Пфорцхейме может добиться лучших результатов, чем он. А ему очень нужно обойти его.
Он попытался еще раз связаться с фрау Дюрнинг, глядя на бумажку с ее номером, выписанным аккуратным почерком шеф-инспектора Хааса. На другом конце наконец освободилась линия.
– Да?
– голос женский, быстрый и несколько испуганный.
– Это фрау Клара Дюрнинг?
– Да, кто это?
– Меня зовут Яков Либерман. Я из Вены...
Молчание.
– Яков Либерман? Тот человек, который... находит нацистов?
– в голосе было удивление и растерянность, но не враждебность.
– Ищу их, - сказал Либерман, - и только иногда нахожу. Я приехал в Гладбек, фрау Дюрнинг, в надежде, что вы будете настолько любезны и уделите мне хотя бы полчаса своего времени. Я бы хотел поговорить о вашем покойном муже. Я предполагаю, что он мог быть втянут - совершенно случайно и даже ни о чем не подозревая - в отношения с некоторыми лицами, которые меня интересуют. Могу ли я поговорить с вами? Будет ли это удобно для вас?
Были слышны тонкие звуки кларнета. Моцарт?
– Эмиль мог быть втянут?..