Мальчики Из Бразилии
Шрифт:
– Уверен.
– И что он не переехал в другое место?..
– это вопрос чернобородого.
– У меня есть его номер телефона, - сказал Либерман.
– Я не собирался с ним разговаривать, пока не знал, что вы возьметесь за то, о чем я вас прошу...
– он посмотрел на Горина, - но женщина в той семье, у которой я остановился, по моей просьбе позвонила туда этим утром. Она сказала, что хотела бы приобрести собаку, и он сам подошел к телефону и гаркнул на псов. Это он. И сам растолковал, как ей добраться до места.
Горин повернулся к Гринспану.
– Вам
– И к Либерману: - Единственное, чего мы не можем– это перевозить оружие через границу штата. ФБР с удовольствием воспользуется поводом арестовать и нас, и наци.
– Могу ли уже звонить Уиллоку?
– спросил Либерман.
Горин кивнул.
– Я бы хотел тут же направить к нему в дом какого-нибудь толкового парня, - бросил Гринспан. Молодой человек с усиками пододвинул телефон поближе к Либерману.
Тот надел очки и вынул из кармана конверт с записанными данными.
– Привет, мистер Уиллок, - хмыкнул стоящий у окна Бахрах, - ваш сын - Гитлер.
– Я не собираюсь вообще упоминать о мальчике, - сказал Либерман.
– Он может сразу же насторожиться, учитывая способ его усыновления. Итак, я звоню?
– Если у вас есть код района.
Либерман, считывая цифры с конверта, набрал номер.
– Скорее всего, он уже вернулся из школы, - сказал Горин.
– Мальчик может сам снять трубку.
– Мы друзья, - сухо ответил Либерман.
– Мы уже дважды встречались с ним.
Телефон на другом конце провода подал голос. Еще раз. Либерман смотрел на Горина, а тот на него.
– Алло, - низким горловым голосом ответил мужчина на том конце.
– Мистер Генри Уиллок?
– Говорите.
– Мистер Уиллок, меня зовут Яков Либерман. Я звоню вам из Нью-Йорка. Я руковожу Информационным Центром по розыску военных преступников в Вене. Может, вы слышали о нас? Мы собираем информацию о нацистских военных преступниках, разыскиваем их и стараемся передать в руки правосудия.
– Слышал. Об Эйхмане.
– Это верно, были и другие. Мистер Уиллок, сейчас я иду по следам другого из них, который оказался в вашей стране. Я направляюсь в Вашингтон, чтобы проинформировать ФБР. Не так давно от руки этого человека погибли двое или трое людей, и он готовит очередное убийство.
– И вы хотите приобрести сторожевого пса?
– Нет, - сказал Либерман.
– Тот, кто должен погибнуть следующим, мистер Уиллок, - он посмотрел на Горина, - это вы.
– Ясно. Это кто? Тед? От акцента тебе не отделаться, дубовая голова.
– Я вас не разыгрываю, - сказал Либерман.
– Я понимаю, вы считаете, что у нацистов нет никаких причин убивать вас...
– Чего? Да их-mo я уложил целую кучу; держу пари, что они были бы чертовски рады добраться до меня. Если кто-то из них болтается вокруг.
– Один в самом деле...
– Да ладно, кончай! Кто это говорит?
– Яков Либерман, мистер Уиллок.
Горин едва не застонал:
– О, Господи!
Либерман
заткнул пальцем ухо.– Заверяю вас, - сказал он, - этот человек явился в Нью-Провиденс, чтобы убить вас, он бывший член СС, может, он уже несколько дней обитает на месте. Я пытаюсь спасти вашу жизнь.
Молчание.
– Я нахожусь в офисе рабби Моше Горина и лиги Молодых Еврейских Защитников. Пока я буду договариваться с ФБР, чтоб приставить к вам охрану, что может занять целую неделю или около того, рабби хотел бы послать к вам своих людей. Они могут быть у вас...
– он вопросительно посмотрел на Горина, который тут же подсказал: - Завтра утром.
– Завтра утром, - повторил Либерман.
– Согласны ли вы принять их помощь, пока не появятся люди из ФБР?
Молчание.
– Мистер Уиллок?
– Послушайте, мистер Либерман, если это в самом деле мистер Либерман. Ладно, может, так оно все и есть. Но я хочу вам кое-что объяснить. Вы говорите с человеком, у которого едва ли не самая надежная охрана в США. Во-первых, я бывший офицер исправительных учреждений штата, так что я кое-что понимаю в вопросах собственной безопасности. И, во-вторых, у меня полный дом дрессированных доберман-пинчеров; стоит мне сказать хоть слово и они разорвут горло любому, кто осмелится хоть косо взглянуть на меня.
– Рад это слышать, - сказал Либерман, - но смогут они предотвратить падение на вас стенки? Или остановить пулю, которая прилетит откуда-то издалека? Такая судьба постигла двух человек.
– О чем вообще, черт побери, идет речь? Никакие нацисты за мной не охотятся. Вам нужен какой-то другой Генри Уиллок.
– Есть кто-то другой в Нью-Провиденсе, который выращивает доберманов? Шестидесяти лет отроду, с женой, значительно моложе его, с сыном примерно четырнадцати лет?
Молчание.
– Вы нуждаетесь в защите, - еще раз сказал Либерман.
– И нацист должен быть схвачен, а не разорван доберманами.
– Я поверю только когда меня убедит ФБР. И мне не хочется, чтобы тут вокруг слонялись еврейские мальчиками с бейсбольными битами.
Несколько секунд Либерман не знал, что сказать.
– Мистер Уиллок, - наконец сказал он, - могу ли я повидаться с вами по пути в Вашингтон? Я вам постараюсь объяснить кое-что еще.
Поймав вопросительный взгляд Горина, он отвел глаза.
– Валяйте, если вам так хочется; я всегда на месте.
– Когда вашей жены не бывает дома?
– Большую часть дня. Она преподает.
– А мальчик ходит в школу?
– Когда не удирает оттуда, чтобы сбегать в кино. Он вбил себе в голову, что будет вторым Альфредом Хичкоком.
– Я буду у вас примерно завтра днем.
– Как вам угодно. Но только вы. Если я увижу кого-нибудь из ваших «Молодых Еврейских Защитников», то спущу собак. У вас есть карандаш? Запишите, как до меня добраться.