Мальчишка, что посмел мечтать
Шрифт:
И я хочу, чтобы ты знала, здесь я тебе не изменю. Я хочу хралить в своем разуме лишь твой образ, лишь твой сексуальный взгляд при нашей близости, слышать лишь твои вздохи, крики. Навыки, которые я приобрел на корабле «Аврора», тот самый, на котором я приплыл сюда, спасли мне жизнь в этой бойне. Потихоньку я поднимаю хоть какие-то деньги. Надеюсь, скоро приобрету бриг. Представь только. Эдвард Джонсон, твой суженный — капитан свободного корабля. Еще я управлял кораблем во время самого, что не на есть, морского сражения. Сам отдавал приказы! Прощу тебя, признавая свою низость, потерпи нашу разлуку. Я все воздам тебе. Осталось всего тридцать
Люблю тебя, моя родная.
Твой Эдвард, благородный пират, что верен лишь тебе.»
— Отдам курьеру в Гаване, как прибудем, а пока пусть побудет в дневнике. — с довольным лицом произнес Эдвард, пару раз загнул дорогой для его сердца листочек и захлопнул дневник.
— Ночь сегодня многое сулит. — подсказывало нутро юноши, что впервые смог ощутить накопившуюся усталость. — Нужно поспать, а то буду не в состоянии драться. А пока еще рановато можно записать в дневник события, что произошли за эти пару дней. Потом, когда мне будет четвертый или пятый десяток, надеюсь буду перечитывать его и вновь смогу ощутить эти эмоции, что гложат меня сейчас.
После записи всех тех событий к Эдварду в каюту пришел боцман. Спросил, все ли правильно он сделал, и получив слова благодарности быстро удалился. Юноша забрался в койку и вскоре уснул сладким сном.
Пару часов пролетели незаметно для юнца и, открывая глаза, застал на часах, стоящие на тумбочке напротив него, первый час.
— Черт опоздал! — юноша вскочил с койки и торопливо стал напяливать на себя сапоги.
Эдвард выскочил из каюты и мигом «взлетел» на верхнюю палубу. Вот, что делает недостаток времени с людьми. У двери в каюту капитана брюнет старается привести себя в порядок, избавляется от легкой отдышки и пары капель пота, выступивших на лбу, и входит в каюту. Он был удивлен, увидев на месте своего капитана Майкла.
— Наконец-то. — недовольно цокнул Майкл, разбирая очередной отчет. — Заждался уже, да и Джек тоже.
— Где он сам? — юноша проморгал пару раз и наконец-то поймал квартирмейстер в фокус.
— Нет времени. Держи оружие. — Майкл поднялся со стула, откинул бумагу, быстро переместился к тому самому углу и кинул Эдварду пару шпаг и пару пистолетов. — Есть кинжал или нож? — все продолжал Майкл в недовольном тоне, легко разминая костяшки своих уставших рук. — Ладно, держи. — квартирмейстер достал из угла Джека, небольшого размера нож и отдал его юноше. — Мало времени осталось.
— Может, уже расскажешь, что происходит? — уже вскипать начал и сам брюнет.
— Ты заметил, что мы на якоре стоим?
— Да?
— Да. Вон смотри. — Майкл бросил руку с вытянутым пальцем и указал на очертания острова, что покрыты туманом — Видишь остров?
— Да.
— Там, около берега ждет Джек. Прыгай в воду и попытайся найти его. — квартирмейстер подошел к дверям и схватился за ручку. — Только без криков. Обойдись как-нибудь без слов.
— Почему? — возмущенно продолжил Эдвард, что спросонья немного понимал.
— Джек все объяснит. Быстрее! Быстрее! — Майкл распахнул дверь и стал подгонять молодого человека.
— Кто-нибудь еще в курсе? — Эдвард остановился у самого порога в надежде хоть что-то выяснить.
— Нет. И да скажи Джеку, если вас через три часа не будет на борту, мы отплываем. Иначе будем уничтожены. — грозно ответил Майкл, все сильнее и сильнее сжимая ручку.
— Кем? — а юноша, то совсем не почувствовал момента.
— В четыре часа утра здесь
ежедневно проплывает крупный конвой. Нам не выжить. А теперь быстрее на берег. — с явной неприязнью завершил Майкл.Эдвард вышел из каюты, тут же побежал краю палубы и сиганул вниз. Плыть пирату предстояло всего каких-то сто метров. Пустяк для моряка. Но он знатно выдохся. Все же юноша еще не приспособился. Оказавшись на берегу, замечает пару английских офицеров. Как подумалось Эдварду, то был патруль. В глубоком тумане в царстве ночи, попытался найти глазами Джека, но, увы и ах. Либо Эдвард не внимателен, либо Джек хорошо умеет прятаться. Но тут за спиной брюнет что-то почувствовал, к нему что-то крадется. Он быстро достает нож, тот самый нож, молниеносно делает рывок и пытается поднести острие к горлу врага, но на пути его кинжала встал знакомый кинжал, кинжал его командира.
— Совсем дурачок, что ли? — Джек слегка надавил на кинжал, отвел острие от своей шеи и убрал за пазуху свое лезвие. — Где был то?
— Проспал.
— Проспал он! — шепотом и очень комично начал возмущаться черноволосый грозный капитан. — Ладно. — с ярко выраженной досадой пробурчал себе под нос Хиггс.
— Зачем мы здесь и почему Майкл сказал не привлекать к себе внимание? — а Эдвард все такой же, неугомонный малый.
— Сейчас будет весело. — Джек перекинул свою руку через плечо своего рулевого и подтянул к себе поближе. — Слушай…
[1]Боцман — это должность старшего строевого унтер-офицера.
Глава 9: «Кара»
20 июня 1713 года.
— Ты видел патрули? — шепотом начал было капитан.
— Да.
— Как думаешь, что они тут охраняют? — Джек немного обошел юношу и куда-то устремил свой взгляд, на те самые огоньки, что пробивались через заросли.
— Склад? Фунты? — юноша же стал чуть раздражаться. — Губернатор?
— Дипломата. На этом острове его резиденция. И плантация по совместительству. Тут около четырех десятков чернокожих рабов.
— Ясно. На плантациях дипломатов и генералов, как правило, всегда много чернокожих рабов. А зачем мы здесь то? Или мы собираемся играть в освободителей? — с усмешкой прошептал юноша.
— Дослушай. — капитан прервал своего матроса и вновь продолжил. — Этого дипломата зовут Чарльз Милтон. Он проплывал на торговой шхуне в тот момент, когда мы брали на абордаж испанский фрегат. И именно он-то и оповестил испанцев в Гаване, отправив тем письмо. В итоге это он виноват в смертях наших парней. — костяшки вздулись на его руке, а на шее вновь показались пульсирующие вены. — А мы здесь, чтобы вернуть должок.
— Так чего же мы ждем?! — выкрикнул Эдвард, встал и попытался выпрыгнуть из кустов.
— Куда?! — капитан молниеносно схватил Эдварда за рукав и рывком утащил вниз. — Тише можешь? — приблизив свое лицо к лицу юноши процедил сквозь зубы Джек. — Ты совсем дурак? Без плана на охраняемую плантацию, в одиночку! Ты самоубийца?
— А что есть варианты? — скорчив глупую гримасу выдал юноша, поправляя свой рукав.
— Есть.
— Тогда не тяни.
— Есть план. Смотри, — Джек пригласил к себе Эдварда и указал взглядом на проходящие в небольшом отдалении патрули. — сначала мы с тобой зачищаем стрелков и патрули. Делать все придется тихо. Я буду зачищать патрули внизу, а ты убей часовых, вон три башни на них по часовому и двое на доме Чарльза. Умеешь по деревьям лазать?