Маленькие властелины
Шрифт:
— Есть одна женщина, которую я… — начинает говорить Джеррод.
Лайр поднимает руку.
— Я думаю, вам следует подождать. Мы понятия не имеем, как будут протекать эти беременности. — Он смотрит на нас четверых, переводя взгляд с Шеннон на меня, а затем обратно.
Моё сердце бьётся быстрее, потому что он выглядит обеспокоенным. Это видно по его глазам, по морщинкам на лбу.
— Я уверен, что всё пройдет хорошо. Я уверен, что с малышами всё будет в порядке, — добавляет он. — Беспокоиться не о чем, но… Я думаю, что любой, кто задумывается о серьёзных отношениях, должен подождать.
— Найт… — начинает Шеннон. Я вижу, что она немного паникует. Её глаза широко раскрыты, и она облизывает губы.
— Всё в порядке. — Найт обнимает её за плечи. — Лайр осторожен по натуре, — он говорит мягко. Это даже помогает мне успокоиться. Я уже дважды была на приёме у гинеколога. С нашим растущим ребёнком всё было в полном порядке. Я стала называть его/её Бобиком, потому что при первом сканировании малыш выглядел как бобик. Я с трудом сглатываю и делаю глубокий вдох. Я вижу, что Фордж выглядит напряжённым.
— Мы — совершенно другая порода, — продолжает Лайр. — Таких, как мы, больше нет. Мы понятия не имеем, что из этого выйдет. Я особенно беспокоюсь о тебе, Шеннон, поскольку ты человек. По крайней мере, в жилах Авы течёт кровь богов. Она стала сильнее.
— Найт! — Шеннон уже паникует. Она прижимает руку к груди и учащённо дышит. Её глаза широко раскрыты и полны слёз.
— Я думаю, тебе стоит остановиться, Лайр, — рычит Найт. — Ты пугаешь Шеннон. Сейчас мы знаем, что есть полубоги, которые родились от человеческих женщин. — Он обнимает Шеннон.
Лайр качает головой.
— Мы не знаем статистику. Возможно, уровень смертности был высоким. — Он пожимает плечами, в его глазах тревога. — Нам не за что зацепиться.
— О Боже мой.
Шеннон отчаянно пытается не заплакать и прикрывает рот рукой. Я тоже это чувствую. У меня в горле образуется комок. Я никогда раньше об этом не задумывалась. Лайр прав. Мы просто не знаем. Кажется, на свете не так уж много чистых полубогов. Наверняка их должно быть больше?
— Я не хотел пугать тебя, Шеннон, — мягко произносит Лайр. Он мне действительно нравится. Легко заметить, какой он замечательный парень. — Дело в том, что мы понятия не имеем, как всё это будет происходить. Я не собираюсь преуменьшать это. Я не собираюсь приукрашивать это. У полубога-дракона никогда раньше не было детей. Я собираюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы убедиться, что всё получится. — Он улыбается ей, пытаясь подбодрить.
— Всё будет хорошо. — Найт гладит её по руке. — Вот увидишь. — Затем его рука скользит по её спине.
Я не так напугана, как она сейчас выглядит, но я не за горами. Я собираюсь стать первой женщиной, которая родит ребенка-полубога-дракона. В этом я — подопытный кролик. Хотя, как заметил Лайр, я на четверть полубог, так что мы на самом деле не знаем, что произойдёт с кем-либо из нас.
— Всё будет хорошо. — Фордж обнимает меня, и я понимаю, что отключилась. У меня защипало в глазах. И в горле будто что-то сжалось.
— Да. — Мой голос звучит странно, поэтому я откашливаюсь. — Я уверена, что так и будет.
—
Я собираюсь сменить вашего гинеколога прямо сейчас. Когда вы должны были прийти на следующий прием? — спрашивает меня Лайр.— Как ни странно… тоже на следующей неделе, — говорит Фордж.
— Мне понадобятся его или её данные. Я всё организую, чтобы взять это на себя.
— Не будет ли странно, если беременностью и родами будет заниматься кардиохирург? — спрашивает Найт. У меня в голове вертится тот же вопрос.
Лайр качает головой.
— Нет, если у беременной женщины проблемы с сердцем. Кроме того, я работал в отделении неотложной помощи. У меня было немало родов.
Фордж хмурится.
— У них нет проблем с сердцем.
— Ваш гинеколог этого не знает. — Он поворачивается к Шеннон. — Всё гораздо проще, когда речь заходит о вашей беременности. Вы можете отменить встречу, и я возьму на себя обязанности.
— Обязательно, — соглашается Найт.
— Хорошо, — говорю я, и мой голос звучит увереннее. — Мы вышлем тебе подробную информацию о моём акушере-гинекологе.
Я уверена, что эта беременность пройдёт как в учебнике. Я ловлю себя на том, что кладу руку на живот. Я ничего не могу с собой поделать. Я ещё не почувствовала, как малыш пошевелился. Я уверена, что это скоро произойдёт. Мне вдруг захотелось почувствовать этот первый толчок. Чтобы знать, что всё в порядке.
Шеннон до сих пор выглядит испуганной. Найт тихо разговаривает с ней, успокаивая её. Они прекрасная пара.
— У нас есть новости, — говорю я, пытаясь разрядить обстановку. Все смотрят в нашу сторону.
Я поднимаю взгляд на Форджа и слегка киваю ему.
— Мы с Авой назначили дату свадьбы, — объявляет он, широко улыбаясь, и моё сердце тает. — Через шесть недель. — Он называет точную дату. — Вы все приглашены, — продолжает он. — Я попросил Трая быть моим шафером. Ава попросила свою лучшую подругу быть подружкой невесты.
— Я хочу провести церемонию до того, как стану слишком большой, — я улыбаюсь, чувствуя облегчение.
К счастью, Шеннон выглядит более расслабленной. Она даже умудряется улыбнуться.
— Я просто хотела убедиться, что это не вызовет с вами разногласий, ребята, — говорю я, приподнимая брови и не сводя глаз с Шеннон.
Она хмурится.
— Разногласия из-за чего?
— С вашей свадьбой, — уточняю я, надеясь, что только что не вмешалась. — Я предполагала, что вы помолвлены.
— Нет… — она качает головой. — Это не так.
Она смотрит на Найта и улыбается. Мне становится немного легче дышать, потому что, кажется, между нами нет никакого напряжения. Найт ничего не говорит. Он хмурится.
— Возможно, в будущем, — продолжает Шеннон, — но мы не так давно вместе. — Она говорит быстро, ее щёки розовеют. — Я думаю, мы никуда не торопимся.
— Что? — Найт поднимает их вплетенные руки и целует костяшки пальцев. — Мы торопимся. Я не могу дождаться, когда поведу эту женщину к алтарю.
Улыбка Шеннон становится шире, но она выглядит неуверенной.
— Мы даже не помолвлены, Найт, и нам не стоит торопиться со свадьбой. Это серьёзный шаг.
Найт сжимает челюсти. Он не выглядит счастливым.