Малиновка поёт лишь о любви...
Шрифт:
– Едва ли танцевальные вечера – увеселение для таких, как я, - ответил Рик спокойно, а Дьюлла чуть не топнула, пытаясь обуздать гнев.
– Не скромничайте, - засмеялась принцесса. – Когда вы танцуете, ваше увечье почти незаметно.
– Вы очень добры, - Рик коротко поклонился.
«Добра?! – желчно подумала Дьюлла, возвращаясь к корзинке для рукоделия, которую передала ей леди Ровена, смотревшая во все глаза. – Да ладно! Гадюки и те добрее».
Вечером Рик не пришел, хотя Дьюлла очень ждала. Леди Кандида давно посапывала, устроившись на кушетке, слишком тесной для ее полного тела, а Дьюлла ворочалась с боку на бок, прислушиваясь к ночным шумам королевского замка.
После всего, что произошло в Малом зале, ей нужно было задать Рику тысячу вопросов, но пришлось ограничиться расспросами леди Ровены. Дьюлла осторожничала, животным чутьем понимая, что откровенность при дворе не приветствуется, но леди Ровена сама заговорила о королевских жмурках, когда фрейлины проводили ее высочество до спальни, и им позволено было пойти к себе и отдохнуть.
На этот раз Дьюлла и сама нашла бы дорогу до своей комнаты, но Ровена услужливо предложила проводить и отказываться Дьюлла не стала. Девушки вспомнили прогулку – «да, погода была чудесная, только бы завтра не пошел дождь», мимоходом коснулись отсутствия короля – «если не пойдет дождь, охота его величества может затянуться», и тут Ровена совершенно невпопад сказала:
– Его высочество жестоко подшутила над милордом.
Дьюлла посмотрела на нее искоса, но расспрашивать не стала, предоставив своей собеседнице продолжать, но леди Ровена замолчала, теребя поясную сумочку.
– Кстати, - Дьюлла подхватила фрейлину под руку, - я совсем забыла! У меня оказалась еще одна сумочка из Салезии, но вот незадача – она не подходит ни к одному из платьев. Не окажите ли вы мне услугу, дорогая Ровена, и не примите ли ее в подарок? Она прекрасно дополнит то платье, в котором вы были вчера!
Такое искушение побороть было невозможно, и леди Ровена зашла в комнату Дьюллы. Леди Кандида была изгнана на поиски чая и сладостей, а девушки с увлечением принялись рассматривать содержимое сундука Дьюллы.
Ровена ахала, перебирая перчатки из тонкой замши, веера, миниатюрные часики на цепочке, чтобы носить у пояса. Осмотр «лишней» сумочки закончился тем, что после долгих сомнений и уговоров Ровена все же согласилась принять такой дорогой и очаровательный подарок. Конечно же, после этого ее приязнь к «милой леди Шер» увеличилась стократно, и Дьюлла пошла в наступление с осмотрительностью, делающей честь любому королю, участвующему в важных государственных переговорах.
– После сегодняшнего вечера я побаиваюсь насмешек со стороны ее высочества, - вздохнула она. – Неужели она так любит потешаться и над нами, бедными фрейлинами?
– Принцесса иногда любит подшутить, - признала Ровена, - но вам не стоит бояться, ей доставляют удовольствие только игры с влюбленными в нее рыцарями.
– Влюбленными? – Дьюлла постаралась скрыть волнение. – Милорд Босвел относится к их числу?
– Вы его сестра - и не знали? – удивилась леди Ровена, с упоением названивая бубенчиком, прикрепленным к сумке.
– Я очень мало знаю о кузене, я ведь до недавнего времени жила в монастыре…
– Милорд Босвел так влюблен в ее высочество, - охотно объяснила Ровена, развязывая и завязывая шелковые шнурки на горловине сумки, - что она крутила им, как хотела. Мне тоже это не по душе, но кто мы, чтобы мешать играм королей? Простите,
я не хотела вас огорчать, - она отложила подарок и взяла Дьюллу за руку, - но я восхищена вашим поступком сегодня.– Ах, вам нравится мой брат! – воскликнула Дьюлла, хлопая ресницами с самым наивным видом, хотя в душе у нее все так и перевернулось.
Леди Ровена смутилась и покраснела, пряча глаза.
– Милорд Босвел учтив и умен… - начала она уже знакомую песню.
Перечисление достоинств Рика и оправдание недостатков, излившиеся из уст леди Ровены, прошли мимо ушей Дьюллы. Рик влюблен в принцессу. Разве это возможно? Рик любит только ее! Он сам говорил!
Она взглянула на Ровену совсем иными глазами. Несомненно, эта леди была полна женских достоинств, как какая-нибудь героиня рыцарской баллады – нежная, как лепесток розы, кроткая, как лань. И сейчас, когда она говорила о Рике Босвеле, лицо ее просто светилось. Дьюлла взревновала сильнее и отчаяннее, чем когда услышала про принцессу. Знает ли кузен, что вызывает такие нежные чувства?.. И что будет, если узнает?..
– Мой брат как раз подумывает жениться, - сказала она, перебивая поток красноречия леди Ровены. – Думаю, он не слишком разборчив в женщинах и обратится ко мне за советом – кого выбрать. Вчера он расспрашивал, как ко мне относятся фрейлины. Я пожаловалась, что леди Бригита толкнула меня и не извинилась, и Рику это очень, очень не понравилось.
– Ах, леди Шер… - пробормотала Ровена, не смея просить.
– Но вы меня просто очаровали, - объявила Дьюлла, пожимая руку Ровены с самым умильным видом, - о вас я не могу сказать плохого ни полсловечка! Так вы говорите, Рик влюблен в ее высочество? Я удивлена. Может, вы ошиблись? Мне всегда казалось, что кузену нравятся добрые, скромные, нежные леди, вроде вас, дорогая, - и сказала с воодушевлением, поблагодарив леди Броаз за науку располагать к себе доверчивых девиц: - И называйте меня, пожалуйста, по имени. Я уверена, со временем мы станем настоящими подругами!
– Вы мне тоже сразу понравились! – леди Ровена едва не прослезилась и тут же выложила Дьюлле уйму ценных сведений: - Как только ее высочество не потешалась над милордом, если бы вы знали! Постоянно выставляла в глупом виде. Иногда просила его сорвать ей розу, и он лазал по кустам, весь исцарапанный, а принцесса просила то один цветок, то другой, как будто ей не нравились те, что он срывал. А однажды устроила игру, где милорду надо было показать животное, которое выпадет по бумажке, а остальные должны были угадать, кого он показывает. Но ее высочество подговорила всех, чтобы они как можно дольше не угадывали зверя, и милорд полчаса изображал зайца. Это было ужасно…
– Ну что вы, всего-то невинные шутки, - утешила ее Дьюлла, сама закипая праведным гневом.
– Все так смеялись, - говорила Ровена, вздыхая.
– Но теперь милорд Босвелл слишком важен, чтобы прыгать на потеху принцессе, он сам так сказал. Хотя раньше говорил, что готов спать на терновых колючках, лишь бы она была довольна.
– Он так говорил?! – вспылила Дьюлла и сразу же поправилась: - Несомненно, это была простая вежливость с его стороны.
– Вы думаете? – спросила леди Ровена с надеждой.
– Не сомневаюсь, - заверила Дьюлла, хотя вовсе не была в этом уверена.
Вот почему леди Броаз то и дело упоминала о принцессе. Хотела проверить – живы ли его чувства. А Рик? Он ни слова не обмолвился о том, что испытывал к принцессе. Испытывал? А может, влюблен в нее и сейчас?..
Как же не хватало кормилицы!
Она бы мигом разложила все по полочкам и разобралась, кто кого любит, а кого терпеть не может. Но матушка Зайчиха была далеко, и Дьюлле предстояло самой разобраться во всем.