Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Малиновка поёт лишь о любви...
Шрифт:

Вернулась леди Кандида с чаем и ореховыми пирожными, и девушки прекратили откровенничать. Но уходя, Ровена расцеловала Дьюллу в обе щеки и шепнула:

– Надеюсь, вы скажете милорду Босвелу обо мне только хорошее?

– Не сомневайтесь, - горячо ответила Дьюлла, испытывая легкие угрызения совести, потому что намеревалась при первом же удобном случае намекнуть Рику, что леди Ровена весело хихикала во время игры в жмурки.

Рик так и не пришел, и Дьюлла, лежа в постели, злилась и досадовала. Почему не пришел? Стыдно смотреть в глаза? Влюблен в принцессу! О! Она вызнала бы у него всю правду!

Дьюлла кулаками взбила подушку, давая выход гневу, но леди Кандида

что-то сонно забормотала, и девушка упала на перину, притворившись спящей.

Но на следующий день, поразмыслив на свежую голову, Дьюлла решила ничего не спрашивать у Рика. Как-то матушка Зайчиха обмолвилась, что мужчины терпеть не могут, когда их призывают к ответу. Лучше понаблюдать и понять все наверняка, чем слушать слова, которые могут оказаться и правдой, и ложью.

В этот день принцесса вела себя, как ни в чем не бывало. Но теперь Дьюлла в каждом ее слове и жесте чувствовала подвох. Ровена говорила, ее высочество любит подшучивать над влюбленными в нее рыцарями. Конечно, кто такой рыцарь для принцессы? Всего лишь вассал ее отца, почти что слуга, пусть и благородного происхождения. Для принцессы достойной парой будет только король или, на худой конец, герцог. Но разве это оправдывает насмешки?

– Вы же будете вечером? – спросила принцесса после мессы, обернувшись к Дьюлле.

– Вы же приказали, ваше высочество, - ответила Дьюлла почтительно, кланяясь и опуская ресницы, чтобы не выдать истинных чувств.

– Не приказала, а попросила, - мягко поправила ее Стелла-Гертруда. – Там будет кое-кто, кого вы рады будете видеть.

– Вы пригласили моего кузена, очень любезно с вашей стороны.

– Нет, речь не о нем, - в голосе принцессы послышались лукавые нотки. – Но пусть это будет сюрприз!

Только сюрпризов не хватало.

Дьюлла приняла новость мрачно. Кого там можно пригласить? Она ни с кем не была знакома до приезда в Свон. Тем более с кем-то из окружения принцессы.

День прошел скучно, медленно, и Дьюлла устала до отупения, таская корзину для рукоделий. Пока ее высочество ужинала, фрейлинам разрешили немного отдохнуть и переодеться для вечера.

Оказавшись в спальне, Дьюлла придирчиво осмотрела все свои платья. Что надеть? Надо ли ей быть сегодня незаметной, как мышка, или, наоборот, блистать? Нет, блеск надо оставить на потом. Еще придет время блеснуть. А сегодня ей надо быть красивой, но не показывая, что вечер у принцессы – это что-то особо торжественное. Выбор пал на темно-синее платье с серебряным шитьем. Темное и мерцающее, похожее на звездную ночь, оно не было ни ярким, ни простым. Как раз то, что надо.

Явившись в Малый зал вместе с леди Ровеной, Дьюлла поняла, что не ошиблась. Фрейлины были наряжены и хвастались драгоценными украшениями, но принцесса вышла в простом платье – по случайному совпадению, тоже в темно-синем. На фоне радужных нарядов придворных она выделялась еще вернее, чем если бы надела ярко-алый наряд.

А под локоток принцессу держала…. леди Броаз. Надин сияла, как новенький медяк, гордая оказанной честью. При появлении Дьюллы, Стелла-Гертруда приветливо замахала рукой, прося подойти.

– Посмотрите, кто приехал, - сказала принцесса весело. – Вы ведь уже встречались с милой Надин, не так ли, Дьюлла? Сюрприз удался?

33. Настоящее сражение (окончание)

Несомненно, удался, ваше высочество, - Дьюлла улыбнулась так приветливо, словно встретила родную сестру после многолетней разлуки. – Я рада встрече, дорогая Надин. Как ваше драгоценное здоровье? Вы столь стремительно нас покинули, что я даже не успела попрощаться.

– Обстоятельства так сложились, - ответила леди Броаз не менее любезно. – Благодарю, что беспокоитесь, дорогая Дью. На вас прелестное платье! В прошлый раз вы были одеты ужасно старомодно…

– О да, то было любимое платье моей прабабушки, - тут же парировала Дьюлла. – Она считалась первой красавицей королевства, и я решила проверить – похожа ли на нее хотя бы фигурой. И как убедилась – мы с ней словно отлиты природой из одной формы, даже вы посчитали платье моим собственным.

Леди Броаз поджала губы, не найдясь с ответом, но заиграла музыка, и принцесса пожелала танцевать. Ее пригласил кто-то из придворных молодых людей, остальные кавалеры выбрали дам и присоединились к ее высочеству.

Дьюлла с волнением высматривала Рика, когда к ней подошел высокий мужчина в узорчатой рубашке и камзоле, украшенном богатой вышивкой на рукавах и груди. Он почтительно поклонился, приглашая девушку, и только тогда Дьюлла заметила его, а заметив, подавила вздох:

– Милорд Клодвин, вы тоже в числе приглашенных?

– Ее высочество была столь великодушна, что пригласила меня, - сказал он, не сводя блестящих глаз с Дьюллы. – Должен сказать, сегодня вы ослепительны, леди Шер. Могу ли я надеяться, что вы осчастливите...

– Вы не боитесь, что моему брату не понравится ваше ко мне внимание? – спросила Дьюлла дерзко. Не имея ни малейшего желания идти танцевать с этим лордом.

– Но милорда Босвела здесь нет, - отшутился лорд Клодвин. – Король в деревне в трех милях отсюда, милорд выехал к нему навстречу.

Дьюлла испытала и разочарование, и облегчение, услышав об этом. Жаль, что она не увидит Рика, но с другой стороны – ей бы не хотелось, чтобы он снова пострадал от насмешек принцессы.

– Танец, леди Шер? – продолжал умолять лорд Клодвин.

Леди Броаз уже танцевала, и Дьюлла решила принять предложение лорда Клодвина, чтобы у мерзкой Надин не было повода хвастаться, что она плясала, пока леди Шер уныло подпирала стенку.

Она танцевала легко и увлеченно, и совсем не слушала комплиментов, что расточал ей партнер по танцу. Несколько раз они пересеклись с принцессой, и та склонила голову, поглядывая на Дьюллу ласково и внимательно.

Во время танцев Дьюлла возблагодарила небеса, что по неписаному правилу с одним и тем же человеком нельзя танцевать больше двух танцев. Лорд Клодвин теперь мог смотреть на нее лишь со стороны, а Дьюлла продолжала танцевать, не испытывая недостатка в кавалерах. Она мало замечала, с кем танцует – все юноши казались ей удивительно безликими и невероятно скучными.

В перерывах между танцами лакомились мороженым и пили лимонад. Лорд Клодвин преследовал Дьюллу так настойчиво, что через час она уже терпеть его не могла. Возможно, не произойди их знакомство с лордом при тех обстоятельствах, что произошло, Дьюлла посчитала бы его даже привлекательным. Но стоило вспомнить, с каким презрением он оттолкнул ее, посчитав за прислугу – и все внешние достоинства теряли смысл.

– Я счастлив, что могу хотя бы говорить с вами… - бубнил он, пока Дьюлла переходила от стола к столу, забирая на тарелочку орехи и крохотные пирожные. – Вы похожи на ангела, на фею…

Поделиться с друзьями: