Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мама для дракончика или Жена к вылуплению
Шрифт:

— И что теперь? — не поняла я.

— Я подал жалобу в опекунский совет. Они обязаны были выделить управляющего и наказать предыдущего, но все новые кандидаты быстро сбегали, понимая объем работ. Однако, это является нарушением правил опеки над несовершеннолетним виконтом и его землями. В любом случае, больше мы ничего сейчас сделать не можем, только уехать в герцогство и ожидать вылупления моего сына.

— Вы уверены, что будет мальчик?

— Или дочери, — поправился Эйдан.

Наконец, к концу недели доктор ФицУильям разрешил мне отъезд. Он отменил большую часть назначений, оставив всего пару укрепляющих настоек, но и те велел принимать только в случае слабости. Маску и перчатки, пропитанные целебным бальзамом тоже отменил. Не то

чтобы я чего-то ждала, но... нет, я обманываю. Я надеялась. Но даже не пошла смотреться в зеркало, только посмотрела на тыльные стороны ладоней. Они все так же были покрыты струпьями с коричнево-бордовыми корочками, как до кризиса. Из изменений было только то, что я уже не нуждалась в обезболивающем. Ну, и открытых ранок и крови нигде не было видно. Будто... они подживают... но нет, я запретила себе надеяться и поскорее надела перчатки.

В утро отъезда Мелоди принесла мне из гардеробной незнакомое платье цвета пыльной розы, украшенное черным изысканным кружевом.

— Это не мое, — удивилась я.

— Герцог заказал у модистки полный гардероб вместе с вашим платьем для встречи с эльфийским послом. Его принесли, когда вы уже болели. Правда, боюсь, шили по старым меркам, а вы после болезни немного похудели, но, ничего, затянем корсет потуже, — улыбнулась я.

Я хотела возмутиться, хотела разозлиться... но вместо этого несмело улыбнулась. Приятно было слышать, что, несмотря на мои слова, что нет смысла шить одежду, которую я не смогу надеть, ведь скоро умру, Эйдан меня не послушался. Будто... будто он не ждал неизбежного, будто надеялся на мое выздоровление.

В комплекте с платьем шли перчатки из шелка того же цвета, с кружевными накладками, и изящная маленькая шляпка с вуалью. Если не знать о болезни, то все это могло выглядеть даже красиво. Если не знать.

Мелоди проводила меня не к главному выходу, а в сад, где уже ожидал, приплясывая, Дэни в новом костюмчике, и даже на Марте, исполняющей временно роль его няни, было платье, которого я прежде никогда не видела. А посреди большой ровной поляны стояло странное сооружение. Вроде бы и карета, но без колес на коротких деревянных ножках. А на крыше были закреплены какие-то перекладины. К тому же, от сооружения фонило магией, перейдя на внутреннее зрение, я увидела, что все оно было тщательно заклято от разрушения, на каждом окошке висел амулет прочности, а на каждой стороне по несколько амулетов, назначение которых мне с первого взгляда понять не удалось.

— Доброе утро, дамы, виконт, — Эйдан последний спустился с крыльца.

— Я думала, мы поедем в карете, — высказала я свое недоумение.

— Герцогство в десяти часах пути отсюда, — скривился Эйдан. — Нет уж.

— Неужели, телепортом?! — Марта сделала отгоняющий зло знак рукой, телепортов она боялась панически, хоть никогда и не пользовалась.

— Нет, яйцо запрещено проносить через телепортаторы, да и болезнь леди неизвестно как может на такое отреагировать, — он протянул мне корзинку, и я увидела, что внутри лежит яйцо, поэтому поспешила схватить ручку. Внутри я также заметила несколько амулетов: сохраняющий тепло и оберегающий от падения, что-то еще. — Садитесь в карету, пожалуйста, сейчас полетим.

— Полетим? — эхом отозвалась я.

— Не может быть, — простонала Марта.

Эйдан тем временем отошел подальше от сооружения, которое он назвал каретой, но без колес, и обратился в огромного крылатого ящера ярко-алой расцветки. По шкуре его пробегали огоньки, а из ноздрей валил пар, намекая на то, что и выдыхать пламя он может.

— Ура! — запрыгал Дэни, — настоящий дракон! А можно лететь на нем верхом, а не в кабине?

Дракон фыркнул, выдав облако пара, и мне показалось, что он усмехнулся, а потом сделал приглашающий жест рукой... в смысле, передней лапой, но с таким изяществом, которому позавидовали бы лучшие придворные королевства. И это заставило-таки меня сдвинуться с места. Повесив корзинку на локоть, я схватила Дэни за руку и потянула его в бесколесную карету.

Внутри оказалось довольно симпатично: мягкие диванчики, снабженные лентами-крепежами. Я зафиксировала корзинку с яйцом и выглянула из кабинки:

— Марта, если ты сейчас же не сядешь в карету, то останешься здесь и поедешь следом за нами вместе с вещами, — кажется, эта мысль ее не испугала. — Кто знает, может, за десять дней дороги мы подберем другую няню для Дэни, — добавила я.

Мимо нее, хихикнув, скользнула Мелоди и решительно устроилась рядом со мной на сиденье. Задохнувшись от возмущения, Марта набралась решимости и залезла в кабинку следом. Они устроились рядом, а мы с Дэни напротив: я посредине, а брат и корзина с яйцом по бокам.

Тут сверху что-то загромыхало и зашуршало.

— Что это? — ахнула Марта.

— Это хозяин надевает сбрую и берется за поручни, не волнуйтесь, — пояснила Мелоди, затем она заперла дверцу и задвинула крепкий на вид засов. Я увидела, как активировалась какая-то магическая цепь. — Не волнуйтесь, я уже летала так в поместье, мы пребудем где-то к вечеру. Если будет холодно, здесь есть артефакты обогрева, а здесь, — она приподняла корзинку, — наш обед. При необходимости остановки, нужно позвонить в колокольчик, — указала она, — хозяин подыщет место, где можно будет сесть.

Я увидела за окном огромный желтый глаз с вертикальным зрачком, а затем облачко пара окутало карету. Мне почудилось, что он будто хотел спросить «готовы?», и я кивнула:

— Готовы.

В тот же миг глаз скрылся из вида, а карета мягко качнулась.

— Взлетаем! — восторженно пискнул Дэни, прильнув к окну.

Полет был на удивление плавным и комфортным, в чем помогали многочисленные амулеты, которыми была снабжена бесколесная карета. От нечего делать я разглядывала их энергетические завихрения, пытаясь догадаться, для чего нужно то или другое.

Марта продолжала волноваться и сидела, прижав к себе сумку, будто в случае падения это ей могло чем-то помочь. А вот Мелоди, хотя и явно волновалась, болтала без умолку:

— Эту карету сделали еще по заказу прадеда нашего господина дракона. Эльфийские и драконьи мастера работали, вот! Тут амулет обогрева, а вот этот защищает от ветра и добавляет крепости окнам. А еще на днище целых пять амулетов из драгоценных камней, которые не дадут карете упасть, если что-то случится с драконом.

— Ты часто летаешь таким образом? — поинтересовалась я.

— В первый раз, — она надулась от гордости. — Но матушка моя еще при матушке его светлости летала так целый один раз! Она все-все мне про карету рассказала... чтобы я могла рассказать об этом юному виконту, конечно же, — добавила Мелоди, а я улыбнулась. Очевидно, она вызнала что можно про карету, потому что сама волновалась, а теперь прячет это чувство за напускной бравадой.

— Сама ничего толком не знаешь, а балаболишь, — фыркнула на нее Марта.

— А вот и знаю! — возмутилась моя камеристка.

— А вот и...

— Дамы, — укоризненно произнесла я, и Марта опять надулась, а вот Мелоди воодушевилась.

— Мы будем лететь над красивыми местами. Мама сказала, что...

— Я хотела бы немного отдохнуть, — прервала я ее рассказ, и девушке пришлось замолкнуть. Марта бросила на нее взгляд победительницы.

Путь был не утомителен, но долог и, конечно, Дэни сперва было интересно, потом пришлось развлекать его сказками, но со временем и они ему надоели, и он начал капризничать. Хорошо, что как раз подошло время обеда, герцог опустил карету на какой-то полянке неподалеку от постоялого двора. Еда у Мелоди была уложена с собой и мы в ней не нуждались, но зато можно было зайти в таверну и освежиться. Но герцог не пошел, вместо этого, обернувшись человеком, сел на запятки кареты и очень быстро принялся жевать бутерброды. Кажется, перелет требовал от него больших усилий. Дэни же потащил меня к человеческому жилью и удивленно уставился на деловито шагающих за загородкой кур, а похрюкивающий в глубокой луже большой хряк вызвал его недоумение.

Поделиться с друзьями: