Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

{Отомо Икэнуси}

Там, где всходит поутруСолнце,Там видна гора,Божеством она слывет,Имя славное неся.Тысячу густых слоевБелоснежных облаковВдруг раздвинув,Поднялась,Упираясь в небеса,Та высокая гора,И зовет ее народС той поры ТатиямаИли “Вставшая гора”.Летом и зимой— всегдаБез разборуСнег идетИ ложится.С древних порОн сверкает в вышине.Страшные отвесы скалЧтятся, словно божество.Сколько же она веков,Что, жемчужиной блеснув,Исчезали без следа,Простояла с той поры?Сколько ни любуйся ей,Сидя, стоя ль, — все равноУдивительна она!Так вершины высоки!Так ущелья глубоки!Над прозрачною рекой,Что несется с шумом вниз,Утро каждое встаетЛегкой дымкою туман,А лишь вечер настает,Вдаль уходят облака,И, как эти облака,Сердце, тоже вдаль стремясь,Вянет,
сохнет от тоски…
Как туман, что там стоит,Не пройдет моя любовь,И как воды, что текутС вечно чистым звоном струй,Так же тысячи вековГоворить будут о ней,Сказ о ней пойдет в века,До тех пор пока рекаЗдесь не перестанет течь…

4004–4005

Каэси-ута

4004

То, что летом никогда не тает снег,Покрывающий хребты ТатиямаЯркой белизной,Нам говорит,Что священна эта дивная гора.

4005

Как струи светлые реки Катакаи,Вниз падая, бурлят и быстро мчатся,Конца не зная,Так же без концаСюда стремиться будет каждый, кто нынче увидал ее.

4006

{30-й день 4-й луны}

Песня, в которой выражаю свои думы и с трудом сдерживаю печаль, так как приближается время отбытия в столицу

{Песня Отомо Якамоти, посланная Отомо Икэнуси}

Счет ведется нынче с двух…На горе Футагами,Словно дерево цуга,Что стоит, как божество,Неизменно, навсегда,Не меняя цвет ветвей,—Неизменно мы с тобойБыли вместе, милый друг,Даже утро не пройдет,Как встречаемся с тобойИ беседуем вдвоем,А лишь вечер настает,Мы опять рука в рукеОтправляемся с тобойК быстрой Идзуми- реке,К чистым берегам ееЛюбоваться блеском струй.А повеет ветер тамВдруг с восточной стороны,Сразу в гавани тогдаВолны белые кругомВстанут в пене высоко.Видя это,ЗашумятПтицы возле берегов,Станут звать Любимых жен,Станет грозным весел шумУ рыбачьего челна,Что спешит приплыть скорейК бухты тихим берегам,Где срезают тростники.И бывало это всеТак приятно видеть нам.И как раз в разгар любви,Дружбы нежной и забавК нам пришел его приказ —Повелителя земли.По приказу надлежитМне в далекий путь идти,Ждет разлука нас с тобой.И останешься ты здесьВ одиночестве, мой друг.Я же отправляюсь в путь —В путь, отмеченный давноЯшмовым копьем.И когда придется мнеПерейти не раз с трудомСклоны горные в пути,Горы, где плывут грядойБелоснежнойОблака,Как покажутся в тоскеДолгими разлуки дни!И когда об этом яДумаю,Болит душа.Если был бы яшмой ты,Вместе с пеньем соловьяНанизал бы я на нитьИ в руках бы я унес…Вечерами, поутруВсе бы любовался я.Жаль уйти, оставив здесьОдного тебя, мой друг…

4007

Каэси-ута

О, когда бы друг милыйБыл бы яшмой прекрасной,С соловьиною трельюНанизал бы я вместе и унес бы с собою,Жаль уйти — и оставить…

4008

{2-й день 5-й луны}

{Песня Отомо Икэнуси, посланная в ответ Отомо Якамоти}

Нара в зелени листвыЯ оставил и ушел,И хотя живу сейчасЯ в глуши, что далека,Словно неба дальний свод,Но, когда я видел здесь,Друг мой дорогой, тебя,Я всегда в печальный часУтешенье находил.Но теперь, приказы чтя,Что великий государьОтдал,Взял ты на себяУправление страной.И из молодой травыСделал шнур и подвязалНижние края одежд.И как стаи певчих птицУлетают поутру,Так ушел ты поутруОт меня в далекий путь.И, оставленный тобой,О, как был печален я,И, ушедший в дальний путь,Как наверно, ты грустишь!Небо горьких дум моихНеспокойно с этих пор.И когда не стало силГоревать и слезы лить,Оглянулся я кругомИ увидел:На гореРасцвели унохана,И кукушка вдалекеГромко плачет средь цветов.Словно утренний туманВ сердце горестном моем,Рассказать словами всеСтрах не позволяет мне…Оттого и приношуЯ священные дарыПокровителям-богамТам, где горный перевалУ горы у Тонами,И молю я об одном:С другом, сердцу дорогим,С глазу на глаз быть хочу,Будет счастлив пусть в путиИ воротится назад.И когда пройдут, сменясь,Месяцы разлуки злой,Сразу,Лишь придет расцветАлых полевых гвоздик,Дайте встретиться мне с ним!

4009–4010

Каэси-ута

4009

Боги всех дорог и всех путей,Что давно отмечены яшмовым копьем,Вам дары несу —О друге дорогомЯ прошу вас позаботиться в пути!

4010

Мой милый друг, которого всегдаЛюбил я в тайниках своей души,О, если бы гвоздикой мог ты стать,Чтоб утро каждоеСмотрел я на тебя!

4011

{26-й день 9-й луны}

Песня, сложенная, когда, тоскуя о пропавшем соколе, увидел сон и исполнился радости

{Отомо Якамоти}

И далек же этот крайГосударя моего!Далека, как свод небес,Глушь, в которой я живу,Что зовут страной Коси,Где идет чудесный снег.Высоки здесь
склоны гор,
Плавны здесь теченья рек,Широки кругом поля,И густа трава на них.В лета солнечный разгар,Когда юная форельМчится в светлых струях рек,Собирается народ,Чтоб бакланов покормить —Птицу здешних островов.Разжигают вмиг кострыНа шестах меж чистых струйИ, промокшие в реке,По теченью вверх плывут.А лишь осень настает,С белым инеем — росойПрилетает много птицНа пустынные поля,И охотиться зовутРыцари своих друзей.И хоть соколов у насМного есть,Лишь у него,У Окура моего,С пышным и большим хвостом,Словно оперенье стрел,Прикреплен был бубенецИз литого серебра.На охоте поутруДогонял он сотни птиц,На охоте ввечеруТысячи ловил он птиц,Каждый раз, как догонял,Не давал им улететь.Выпустишь его из рук,Тотчас он летит назад.Он один на свете был,И, пожалуй, не найтиСокола другого мне,Равного во всем ему.Так я думал и, в душеСоколом своим гордясь,Проводил беспечно дни.В это время мой слуга —Отвратительный старик,Вовсе потерявший ум,—Мне и слова не сказав,В день, когда на землю лилДождь и все заволокло,Под предлогом, что идетНа охоту,Он ушелВместе с соколом моим.И, вернувшись, рассказал,Кашляя,Что сокол мой,Глядя вдаль,Где перед нимРасстилалися поляМисима,И пролетевНад горой Футагами,Скрылся в белых облакахИ совсем исчез из глаз…Приманить его сюдаНету способов теперь.Оттого что я не знал,Что сказать ему в ответ,А в душе моей тогдаЛишь огонь один пылал,Тосковал я и вздыхал.Думал я:А может быть,Снова встретимся мы с ним?И средь распростертых горТут и там расставил яСети для поимки птиц,И расставил стражей я.В храмы славные богов,Сокрушающих миры,Вместе с тканями принесЗеркало сверкавшее.Поднеся, богов молилИ все время ждал его.И тогда, придя во сне,Дева мне передала:“Слушай,Сокол дивный твой,О котором ты грустишь,Улетел на берегаВ Мацудаэ.ПролетелБухту он Химиноэ,Там, где ловятМелких рыб,Облетел кругом не разОстров ТаконосимаИ к заливу Фуруэ,Где в зеленых тростникахУтки стаями живут,Прилетал позавчера.Там вчера он снова был.Если близкий будет срок,С этих порПройдет два дня,Если дальний будет срок,Может быть, пройдет семь дней.Но вернется он к тебе.Не тоскуй же сильно так,Всей душою, глубоко”.Так сказала дева мне.

4012–4015

Каэси-ута

4012

Ах, много уже днейВ руках мы не держалиИ сокола с хвостом, как оперенье стрел,И не охотились мы в поле Масиману,А месяцы все шли…

4013

Мне в сновиденье все сказалиО соколе, которого я жду,Расставив нынче сети всюду —И тут и там средь горных тропФутагами…

4014

“Будешь ждать — вернется”,— сказаны слова.Цвет свой не меняет никогда сосна,Верно, олух наш Ямада- старичокСокола в тот день искал,А вот поймать не смог.

4015

На сердцеЛегче у меня не стало,Гора Суга мне говорит: “Пройдет”.Нет, проходить тоска не начиналаИ навсегда останется со мной.

4016

Песня Такэти Курохито

{ Песню передал, исполнив ее, Микуни Ихокуни}

Сегодня, в этот день, когда нашел приютСредь снега, что идет,К земле склоняяКамыш, растущий на полях Мэи,—Печалью полны мои думы…

{20-й год [Тэмпё (748)]. Весна, 29-й день 1-й луны}

{Четыре песни Отомо Якамоти}

4017

Восточный ветер,Верно, сильно дует:Мне видно, как челны отважных рыбаков,Которые в Наго ловили рыбу,Внезапно скрылись в сумрачной дали…

4018

Как видно, в гавани, где ветер дует,Его порывы холода полны.Перекликаясь с женами своими,В НагоКричат у бухты журавли.

4019

Я знаю хорошо, что это глушь,Далекая, как дальний свод небес.О, как сильнаИ глубока моя тоска,И нету дня, чтобы утешиться я мог!

4020

Бродя по берегам в СинануУ моря дальнего в Коси,Я провожу все эти дни,И даже в долгий день весныЯ не могу забыть о доме…

{Девять песен Отомо Якамоти}

4021

Песня, сложенная у берегов реки Огами в уезде Тонами

Река ОгамиОтливает алым блеском,Как видно, девы юные стоятСредь чистых струй, стремясь собратьУ корней тростника растущий мох чудесный — асицуки.

4022

Песня, сложенная у берегов реки Усака в уезде Мэи

Оттого что на реке УсакаМного всюду было переправ,От воды, что брызжет на меняКаждый раз из-под копыт коня,Мое платье вымокло насквозь.

4023

Песня, сложенная при виде людей, заставлявших нырять бакланов

Всюду между быстрых струйРеки МэиНа шестах горят теперь огни,Множество служилых молодцовСтоя ждут, послав бакланов на улов.
Поделиться с друзьями: