Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мария Стюарт

Шиллер Фридрих

Шрифт:

Жива!

О к е л л и

Кинжал запутался в плаще.

Удар пришелся мимо, и убийцу

Обезоружил Тальбот.

М о р т и м е р

Так она

Жива?

О к е л л и

Жива и нас теперь погубит.

Скорей идемте. Оцепляют парк.

М о р т и м е р

Кто совершить решился покушенье?

О к е л л и

Тот

молчаливый брат, с которым мы

Встречались часто, помните, в часовне.

Тулонец, католический монах,

О мученическом конце мечтавший,

Который в Лондоне ему готов.

М о р т и м е р (после долгого молчания)

Несчастная! Страшна твоя судьба!

Теперь уж смерть твоя неотвратима.

Твой ангел сам готовит твой конец.

О к е л л и

Куда направитесь вы? Я укроюсь

На севере, в лесах.

М о р т и м е р

А я хочу

Спасти ее, а если не сумею,

Погибнуть постараюсь вместе с нею.

Расходятся в разные стороны.

Занавес.

Действие четвертое

Приемная.

Явление первое

Обепин, Кент и Лестер.

О б е п и н

Ну как ее величество? Милорды,

Еще в себя прийти я не могу.

Скажите, как могло случиться это

Средь верного народа?

Л е с т е р

Изувер

Не из народа. Это иноземец,

Француз.

О б е п и н

И, верно, не в своем уме?

К е н т

Нет, он папист, граф Обепин.

Явление второе

Те же. Берли занят разговором с Девисоном.

Б е р л и

Немедля

Издать приказ о казни и, скрепив

Печатью, королеве дать на подпись.

Ступайте. Времени терять нельзя.

Д е в и с о н

Я все исполню.

(Уходит.)

О б е п и н (встречая Берли)

Разделяю радость

Всех англичан. Хваленье Небесам,

Отведшим руку злого святотатца

От царственной главы.

Б е р л и

Хвала Творцу,

Расстроившему вражеские планы.

О б е п и н

Преступника да покарает Бог.

Б е р л и

Преступника и тех, кем он подослан.

О б е п и н (Кенту)

Лорд-маршал,

доложите обо мне

Ее величеству. Хочу повергнуть

К ее стопам поклоны короля

И пожеланья счастья.

Б е р л и

Не трудитесь.

О б е п и н (с холодной вежливостью)

Свой долг, лорд Берли, знаю я без вас.

Б е р л и

Ваш долг немедленно покинуть остров.

О б е п и н (с изумлением отступая)

Что это значит?

Б е р л и

Звание посла

Сегодня вам защита, но не завтра.

О б е п и н

В чем виноват я?

Б е р л и

Лучше умолчу,

А то вы подлежите задержаныо.

О б е п и н

Надеюсь, лорд, посольские права...

Б е р л и

Изменникам престола не охрана.

Л е с т е р и К е н т

Что слышим мы?

О б е п и н

Одумайтесь, милорд!

Б е р л и

Подписанный рукою вашей паспорт

Был найден у убийцы.

О б е п и н

Паспорта

Даю я многим, их души не зная.

Б е р л и

Преступник в вашем доме причащен.

О б е п и н

В посольстве нашем всем открыты двери.

Б е р л и

Всем Англии врагам.

О б е п и н

Я попрошу

Расследованья.

Б е р л и

Вам оно опасно.

О б е п и н

В моем лице король мой оскорблен.

Он заключенный договор расторгнет.

Б е р л и

Его уж королева порвала

И с Франциею нас не свяжет браком.

Кент, озаботьтесь графа без вреда

Доставить к морю. Ваш дворец посольский

Толпою разгромлен. Там арсенал

Оружия нашли. Укройте графа,

Пока уймутся страсти. Вы за жизнь

Его в ответе.

О б е п и н

Покидаю землю,

Где попирают право, где не чтут

Условий договорных, но отчета

Потребует король мой!

Б е р л и

И дадим!

Кент и Обепин уходят.

Явление третье

Лестер, Берли.

Л е с т е р

Поделиться с друзьями: