Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мартин Хайдеггер - Карл Ясперс. Переписка, 1920-1963
Шрифт:

К сожалению, я пережил дурные месяцы — внешние помехи, начиная с ремонта квартиры — и мало работал. Теперь все спокойно, — надолго ли? — и в течение семестра я надеюсь продвинуться, если удастся соединить лекции и работу. В ближайшее время вышлю Вам Розенкранца:

1) Модификации логики…

2) Комментарии к "Энциклопедии" Гегеля [142] .

Кроме того, есть еще "Наука логической идеи", самостоятельная гегельянская логика направления, расходящаяся с Гегелем в одном важном пункте (в духе Эрдмана [143] и Куно Фишера [144] ). Я думаю, в Марбурге Вы легко ее найдете. — Она иногда полезна мне для сравнений, правда, большей частью разочаровывает, как и оба труда, которые я Вам высылаю.

[142]

Rosenkranz K., Erl"auterungen zu Hegel's Encyclop"adie der philosophischen Wissenschaften//Philosophische Bibliothek, Bd. 34, Berlin 1870.

[143]

Эрдман

Иоганн Эдуард (Erdmann, Johann Eduard; 1805–1892) — с 1836 г. профессор в Галле, крупный историк философии ("Versuch einer wissenschaftlichen Darstellung der Geschichte der neueren Philosophie", 3 Bde, Leipzig 1834–1853); принадлежал к последователям Гегеля правой ориентации. Ясперс намекает на работу: "Grundriss der Logik und Metaphysik. F"unf Vorlesungen", Halle a. d. S. 1841.

[144]

Fischer K., System der Logik und Metaphysik oder Wissenschaftslehre, Heidelberg 1852.

Извините за усталое письмо. Я сейчас хотя и чувствую себя физически хорошо, однако совсем не в ударе.

Искренне Ваш,

Карл Ясперс

[45] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру

Гейдельберг, 8 мая 1927 г.

Дорогой Хайдеггер!

Ваше извещение из Мескирха принесло нам весть, что страдания Вашей матушки подошли к концу [145] . Искренне жму Вашу руку. Что именно означает для Вас смерть матери, мне знать не дано. Надеюсь, судьба была благосклонна к Вам и позволила без неправды успокоить сердце Вашей матери. Если нет — ни какая философия этого не разрешит, а только принудит сохранить вопрос.

[145]

Подразумевается опубликованное З мая извещение о смерти, где сообщалось, что Йоханна Хайдеггер, урожд. Кемпф, скончалась "после долгой мучительной болезни".

Искренне Ваш,

Карл Ясперс

Дорогой г-н Хайдеггер, примите искренние соболезнования по поводу смерти Вашей матери.

Ваша Гертруда Ясперс

[46] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу

Тодгаауберг, 27. К. 27

Дорогой Ясперс!

Близится время, когда я обычно навещаю Вас. Этому завершению летних каникул и переходу к зимнему семестру я всегда начинаю радоваться загодя.

Сегодня я хочу только спросить, примете ли Вы и Ваша жена меня в качестве гостя после 15 октября.

В нашем достославном юбилее [146] я участвовал только один день, а потом, истощенный душевно и физически, сразу уехал с женой и детьми в хижину.

Этот летний семестр, на начало которого пришлась смерть моей матери, не был очень-то легким. Но во время моего последнего визита я все же смог умиротворенно попрощаться с матерью. Но этот избыток доброты сделал расставание далеко не простым.

Здесь наверху мы довольны и спокойны. Жена и дети вернутся в город лишь в конце октября.

[146]

Ср. прим. 139 к письму [43].

Надеюсь, у Вас и Вашей жены все так же хорошо, как и у нас, обитателей хижины.

Буду очень рад, если смогу навестить Вас вновь. С тех пор как Вы подарили мне томик Шеллинга [147] , трактат о свободе не отпускает меня. В следующем семестре буду вести по нему семинар. И здесь я надеюсь на Вашу помощь.

С сердечным приветом из "дома" всей Вашей семье, преданный Вам

Мартин Хайдегтер.

[47] Карл Ясперс — Мартину Хайдеггеру

[147]

Ср. прим. 108 к письму [32].

Гейдельберг, 1 октября 1927 г.

Дорогой Хайдеггер!

Большое спасибо за Ваше письмо. Очень рад, что Вы собираетесь приехать. Вы для меня всегда желанный гость. Напишите только, в какой день Вас ожидать. Мою жену Вы вряд ли застанете. Она сейчас в Париже [148] и пробудет там еще дней десять, потом заедет на денек-другой в Гейдельберг и отправится к отцу [149] . Поэтому на сей раз я опять не могу пригласить Вашу жену и детей, которых охотно повидал бы при иных обстоятельствах. К началу семестра мы ожидаем племянницу [150] , студентку, которая будет жить у нас. Если Вы с ней "пересечетесь", надеюсь, Вас тоже удовлетворит северная мансарда (наверху больше никто не живет, все комнаты в нашем распоряжении).

[148]

Гертруда Ясперс предприняла эту поездку вместе с Марианной Ве-бер.

[149]

Майер Давид (Mayer, David; 1834–1929) — коммерсант; овдовев, жил в Пренцлау.

[150]

Майер Додо (Mayer, Dodo), в замужестве Зингер (Singer) — дочь брата Гертруды Ясперс, Артура Майера (Arthur Mayer).

Дома я восемь дней. Мы были на Северном море. Начиная с Рождества бытовые хлопоты отняли у меня много сил, остаток я потратил на мою работу [151] , которая продвинулась, однако еще далека от завершения. Меня вовсе не устраивает, что из-за этого я все еще не изучил Вашу

книгу, — после рождественского беглого чтения. Время для этого придет само собой и без принуждения [152] . Будьте, пожалуйста, терпеливы, хоть это не без основания наверняка Вас огорчает.

[151]

Работа над "Философией".

[152]

Ср. более позднее высказывание Ясперса из его "Философской автобиографии" (а. а. О., S. 98 ff.): "Появление работы Хайдеггера «Бытие и время» (1927), хоть я тогда не разглядел этого по-настоящему, не привело к углублению наших отношений, но сделало их скорее более поверхностными. Я реагировал, как и за несколько лет до того на его критику моей «Психологии мировоззрений», не особенно заинтересованно. Уже в 1922 году Хайдеггер читал мне отдельные страницы из своей рукописи. Для меня это было непонятно. Я настаивал на естественном способе выражения. Временами Хайдеггер позднее говорил: он, мол, уже продвинулся намного вперед, наброски тех лет уже серьезно переделаны, что-нибудь получится. О содержании вышедшей в 1927 году книги я прежде ничего не знал. И вот я увидел работу, которая с первых же страниц производила впечатление интенсивностью исследования, конструктивностью понятий, меткостью и новизной языка, часто многое проясняющего. Однако, несмотря на блеск мощного анализа, она не казалась мне полезной для того, к чему стремился в философии я. Я радовался успеху человека, с которым был близок, но читать эту работу мне не хотелось, я то и дело застревал, потому что стиль, содержание и образ мысли были мне чужды. Я не воспринял книгу и как нечто, против чего должна быть направлена моя мысль, с чем я должен спорить. В отличие от бесед с Хайдеггером, она не давала мне никакого импульса.

Хайдеггер был, наверное, разочарован. Я, как старший, целиком занятый своей философской работой, не удосужился основательно прочитать и дать критику [его текста], как он, еще молодым человеком, сделал это по отношению к моей «Психологии мировоззрений», выявляя на этой критике свое мышление. Вот почему Хайдеггер, в свою очередь, не испытывал настоящего интереса ко всем моим более поздним публикациям".

Тем важнее нам увидеться и поговорить.

Сейчас я пытаюсь опять войти в работу, штудируя к зимнему семестру Канта ("Критику способности суждения"). [153] Лекции должны составить пятую главу моей работы: [154] "Метафизику". Если этого окажется недостаточно, пойду обычным, более простым путем: займусь "Историей", которую я предусмотрительно в скобках добавил к теме лекционного курса [155] .

[153]

Семинар.

[154]

Относится к тогдашней структуре "Философии".

[155]

На зимний семестр 1927/28 г. была определена тема: "Метафизика. (Ее история и современная истина)" — "Metaphysik. (Ihre Geschichte und gegenw"artige Wahrheit)".

Сердечные приветы Вам и Вашей жене

от Вашего

Карла Ясперса

[48] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу

Дорогой Ясперс!

Тодтнауберг, 6 окт. 27 г.

Сердечно благодарю Вас за Ваше письмо и очень рад, что могу приехать.

"Кантонские штудии" мне тоже очень кстати. Этой зимой я по четыре часа в неделю читаю интерпретацию "Критики чистого разума" [156] . С нетерпением ожидаю дальнейшего развития Вашей работы. Погода здесь наверху превосходная, и я задержусь еще на некоторое время. Приеду только около 20 октября и, если Вам это удобно, хотел бы остаться на восемь дней.

[156]

GA Bd. 25: Ph"anomenologische Interpretation von Kants Kritik der reinen Vernunft. Hrsg. von Ingtraud G"orland, Frankfurt a. M. 27, — 1987.

Куда Вы меня запихнете, совершенно не важно. "Претензий" у меня нет.

Жаль, что на сей раз я не застану Вашу жену.

Надеюсь, Вы хорошо отдохнули на море.

С середины августа до сентября я перенес сильное воспаление среднего уха. Поэтому, что касается работы, каникулы прошли довольно бездарно.

Позднее я сообщу Вам точно, когда приеду, и сделаю это заблаговременно.

С сердечным приветом от меня и от моей жены, преданный Вам

Мартин Хайдеггер.

[49] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу

Фрайбург, 19. X. 27

Дорогой Ясперс!

Только сегодня уезжаю на родину, так что мой приезд к Вам немножко откладывается. Приеду 23-го или 24-го. Сегодня сообщу новость: я только что получил назначение на должность ординарного профессора [157] . Одновременно на мое место назначен Манке.

С сердечным приветом, Ваш

Мартин Хайдеггер. [Отправитель: ] Хайдеггер Тодгнауберг, Баденский Шварцвальд

[50] Мартин Хайдеггер — Карлу Ясперсу

[157]

Назначение на должность ординарного профессора кафедры философии в Марбурге Хайдеггер получил 19.10.1927. Факультет не согласился с отклонением кандидатуры прусским министерством по делам культов и повторно выдвинул Хайдеггера.

Поделиться с друзьями: