Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Маскарад (Плоский мир)

Пратчетт Терри

Шрифт:

А еще нянюшка привыкла путешествовать на помеле. Наземное путешествие на большое расстояние было ей в новинку, поэтому она тщательно подготовилась.

–  ...Нукыся... сборник кроссвордов для долгих путешествий... подушечка... тальк... капкан на комаров... разговорник... пакет, в который рвать... о-о!

Аудитория, которая за время этой литании умудрилась вопреки всем физическим законам ужаться так, чтобы оказаться еще дальше от нянюшки, внимала ее речам с расширившимися от потрясения глазами.

–  Что такое? - осведомилась матушка.

–  Как ты думаешь, эта телега часто делает остановки?

 А в чем дело?

–  Нужно было сходить кой-куда на дорожку. Прошу прощения. Это все от качки. Кто-нибудь знает, в этой коробке есть туалет? - бодро спросила нянюшка.

–  Э-э, - произнес предполагаемый шпион, - обычно мы ждем до следующего города, ну а в самых крайних случаях...

Он вовремя прикусил язык, чуть было не добавив: "И окно сойдет". Для мужчины, путешествующего по ухабистым деревенским дорогам, это действительно был выход. Однако "шпиона" остановило ужасное предчувствие, что сидящая рядом с ним кошмарная старушка может отнесись к его предложению всерьез.

–  До Охулана совсем недалеко, - пробормотала матушка, тщетно пытавшаяся чуть-чуть подремать. - Подожди капельку.

–  Этот дилижанс в Охулане не останавливается, - подсказал "шпион".

Матушка Ветровоск подняла голову.

–  Раньше не останавливался, - поправила она "шпиона".

Господин Бадья сидел в своем кабинете, пытаясь разобраться в бухгалтерских отчетах Оперы.

Но тщетно. Раньше у него никогда не возникало трудностей с бухгалтерскими документами, однако эти бумажки были родственны бухгалтерии примерно в той же степени, в какой песок родствен часовому механизму.

Нечаст Бадья всегда любил оперу. Он правда ничего в ней не понимал, но океан, к примеру, он тоже не понимал, и что ж теперь, ему нельзя любить океан? Оперу он рассматривал как дело, которым вполне можно заняться, скажем, на пенсии. Кроме того, предложение было слишком выгодным, чтобы упустить его. В бизнесе, которым он занимался до сих пор (оптовая продажа сыра, молока и их производных), наступили суровые времена, поэтому Нечаст Бадья и решил пуститься в более спокойные воды мира искусств.

Предыдущие владельцы поставили несколько очень даже неплохих опер. Жаль, что их гений не распространялся на бухгалтерскую отчетность. Создавалось впечатление, что деньги снимались со счетов в любой момент, когда возникала потребность в наличных средствах, а система финансовой отчетности главным образом состояла из записок на клочках бумаги, типа: "Взял тридцатку, чтобы заплатить К. Верну в понедельник. Р." Кто такой Р.? А К. кто такой? И зачем он взял деньги? В мире сыров и молочных продуктов такие штучки никому не сходят с рук.

Дверь отворилась. Бадья оторвался от записей.

–  А, Зальцелла, - приветствовал он. - Спасибо, что заглянул. Ты случайно не знаешь, кто такой К.?

–  Нет, господин Бадья.

–  А Р.?

–  Боюсь, что и его я не знаю. - Зальцелла пододвинул себе стул.

–  У меня на это ушло все утро, но в конце концов я все-таки подсчитал, что за пуанты мы платим более полутора тысяч долларов в год, - с этими словами Бадья помахал бумажным листком.

Зальцелла кивнул.

–  Да, на кончиках пальцев они здорово протираются.

–  Но это же нелепо! Я до сих пор ношу башмаки отца!

–  Только пуанты - это не

башмаки вашего отца. Скорее они похожи на перчатки для ног, и очень тонкие, - объяснил Зальцелла.

–  Да ну? Ничего себе перчаточки! Стоят семь долларов пара и снашиваются мгновенно! За несколько представлений! Должен же быть какой-то способ сэкономить...

Зальцелла смерил нового работодателя долгим, холодным взором.

–  Может, нам стоит попросить балерин проводить побольше времени в воздухе? - наконец предложил он. - Ну, подкинут их на несколько раз больше, с них ведь не убудет.

Лицо Бадьи приняло озадаченный вид.

–  А что, это сработает? - подозрительно спросил он.

–  Если балерин все время будут швырять туда-сюда, им не придется ходить. А значит, пуанты будут меньше изнашиваться, правильно? - ответил Зальцелла тоном человека, которому точно известно, что в этой комнате он самый умный из присутствующих.

–  А ведь и верно. Точно. Поговори с главной по балету, хорошо?

–  Обязательно. Уверен, она с восторгом отнесется к нашему предложению. Ну надо же, одним махом вы урезали расходы наполовину.

Бадья просиял.

–  Что очень кстати, - продолжал Зальцелла. - Поскольку есть один вопрос, который мне хотелось бы с вами обсудить...

–  Да-да?

–  Помните, у нас раньше был орган?

–  Был? В каком это смысле был?
– воскликнул Бадья. - Судя по всему, речь пойдет об очень дорогостоящих вещах. Ладно, выкладывай. Что у нас имеется?

–  У нас имеются много-много трубок и кое-какие клавиши, - отрапортовал Зальцелла. - Все остальное восстановлению не подлежит.

–  Но что случилось? Кто посмел?

Зальцелла откинулся на спинку стула. Вообще-то, человек он был незлобивый, но сейчас Зальцелла неожиданно ощутил, что получает немалое удовольствие от происходящего.

–  А скажите, господин Бадья, - спросил он, - когда господа Пнигус и Кавалья продавали вам Оперу, они случаем не упоминали ни о чем... гм, сверхъестественном?

Бадья поскреб в затылке.

–  Э-э... вроде упоминали. После того как я подписал договор и выложил денежки. Они вроде как пошутили. Сказали: "О, кстати, ходят слухи, что в Опере водится призрак, причем не просто призрак, а в смокинге, ха-ха, смех да и только, ох уж эти творческие натуры, ну прям как дети малые, ха-ха, но на всякий случай, чтобы не столкнуться с настоящим бунтом, никогда не продавайте на премьерах билеты в восьмую ложу, ха-ха". Я хорошо помню эти их слова. Когда платишь тридцать тысяч долларов, память как-то вдруг обостряется. А потом Пнигус и Кавалья сразу убыли. На довольно быстром экипаже, как мне теперь припоминается.

–  О! - Зальцелла почти улыбался. - Ну что ж, теперь, когда чернила уже давно просохли, пожалуй, стоит просветить вас относительно небольшой детали...

Птички пели. Ветер, словно погремушками, играл сухими коробочками вереска. Поднеси ухо к одной из них - и слышно, как внутри перекатываются и погромыхивают семена.

Матушка Ветровоск обследовала кюветы в поисках интересных трав.

Высоко над холмами сарыч издал пронзительный крик и ушел в вираж.

Дилижанс стоял на обочине - хотя на самом деле должен был вовсю нестись по дороге по крайней мере в двадцати милях отсюда.

Поделиться с друзьями: