Мастер не приглашает в гости
Шрифт:
— Значит, вы пойдете со мной, как моя спутница.
— Но… Простите сэр Кристофер, но я не могу пойти с вами, как ваша спутница?
— Почему нет? — Этот невозможный человек искренне удивился. — Мисс Ривс, вы же хотели увидеть цвет научного сообщества — вы его увидите.
Ситуация становилась все более неловкой, и я почувствовала, что снова необъяснимо краснею.
— Сэр Кристофер… Понимаете, мне нечего надеть! То есть… как вашей спутнице нечего надеть, а не как секретарю! Гардероб, который мне отшили, его же шили именно секретарю, понимаете?
Сэр Кристофер отозвался задумчиво:
— Нет. Я не очень понимаю условностей, связанных одеждой. Поверю на слово тому, кто в этом разбирается.
–
Второе выступление сэра Кристофера тоже прошло с приключениями. Нет, не настолько яркими, как первое — к счастью, новой драки не случилось, но присутствующие увлеклись. Сперва все солидно сидели на своих местах, чинно поднимая руки перед тем как озвучить вопрос или пришедшую в голову идею. И вопросов, и идей было изрядно: за ночь доклад сэра Кристофера улегся в светлых головах, был обдуман, получены какие-то выводы, которые теперь следовало проверить. Постепенно ажиотаж обмена мнениями нарастал, общая масса присутствующих делилась на группки по интересам. Сэр Кристофер тоже сосредоточился вниманием на профессоре Кеттерби-Люве и его субтильном вчерашнем сопернике. Втроем они что-то сосредоточенно пересчитывали на доске, сверяли с записями в блокнотах, стирали и остервенело пересчитывали снова. В целом, все было очень мирно — хоть и шумно-хаотично, так что, когда через пару часов в зал заглянул чем-то недовольный мистер Эшли, причин его недовольства я искренне не поняла.
Ах, выступление вышло за рамки регламента? На час вышло? Ну, что же в этом плохого! Ах, уже полчаса, как должен был начаться следующий доклад, но половина приглашенных не явилась в зал? Да, ужасно неловко, должно быть, докладчик чувствует себя весьма задетым… Нет?.. Не чувствует? Мистер Эшли уверен в этом, потому что докладчик тоже не явился — вон он, у доски, и выглядит всем довольным? Согласна, ситуация выходит за рамки неловкой.
Мистер Эшли рассчитывал, что я прослежу за соблюдением регламента — да вот беда, не сказал об этом мне. Сэр Кристофер мне такой задачи не ставил, сама же я, увы, в силу малого секретарского опыта, упустила это из виду совершенно.
Это было весьма досадно. Впрочем, к моей досаде примешивалась изрядная толика гордости: в конце концов, о времени не вспомнила не только я, но и масса куда более опытных людей — вот насколько увлекло их выступление моего работодателя!
В остальном же все прошло благополучно и эвакуировать драгоценное начальство из пучины интеллектуального конфликта не пришлось.
–
Но это было днем, а сейчас, вечером, в разгаре был гала-ужин в честь закрытия конференции, и все блестящее ученое общество собралось в ресторане гостиницы, закрытой по такому случаю для прочих посетителей.
Я волновалась. Я ужасно волновалась. Глупо, беспричинно и бессмысленно — и настолько, что вечер откладывался в моем восприятии калейдоскопом сцен и событий.
Вот банкетный зал, полный народу, и между столиками, сервированными в основном на четверых, снуют официанты. Негромко играет оркестр, на сцене певица — весьма приличное сопрано — исполняет что-то вкрадчиво-лиричное в окружении магических огней и иллюзий.
Вот на входе нас с сэром Кристофером перехватил распорядитель, и рассыпаясь в комплиментах, сопроводил к нашему месту — накрытому, видимо, в порядке исключения, на двоих, и я невольно исполняюсь уважения к тому, кто это организовывал: удержать в памяти и позаботиться о таких, казалось бы, малозначительных деталях, из которых и складывается комфорт присутствующих — дорогого стоит.
Ужину отдаю дань я одна, сэр Кристофер ожидаемо ограничивается
тем, что разделяет содержимое своей тарелки на волокна. Насколько я успела его узнать — он совершенно не волнуется. Он просто не хочет. А вот я совершенно не чувствую вкуса того, что ем. Я откладываю нож и вилку — и сэр Кристофер с облегчением повторяет за мной: еда вне дома вызывает у него неодобрение.Вот мы встаем из-за стола, сэр Кристофер естественным движением предлагает мне локоть и я совершенно бездумно кладу на него руку. Вспышкой приходит паническая мысль, сколько пунктов секретарского этикета я сейчас нарушила. И — огненная волна облегчения, когда вспоминаю, что здесь я не как секретарь, а как спутница, и все в порядке.
Вот мы фланируем по залу. Собеседники сэра Кристофера во время обсуждения научных вопросов периодически спохватываются, что они на светском мероприятии и среди них дама, принимаются извиняться и осыпать меня комплиментами. Выглядит ужасно смешно, но я не уверена, что сэр Кристофер способен оценить подобный юмор, и осторожно отстаю, чтобы не мешать.
Вот я стою у стены, в руках бокал, мне должно быть скучно, но мне ужасно, ужасно интересно: я смотрю на людское море, и, в целом, полностью удовлетворена своим времяпровождением.
Вот на сцене певицу сменяет дуэт гимнастов на воздушных полотнах. Впрочем, я на сцену не смотрю: передо мной разворачивается куда более увлекательное представление. Очаровательная мисс Лоуренс перехватила сэра Кристофера и пытается заставить его с собой общаться. Сперва я напряглась и собралась лететь на крыльях спасать сэра Кристофера, потом расслабилась, откинулась на стену и стала лениво прикидывать, не пора ли спасать мисс Лоуренс. Очень лениво. Сэр Кристофер игнорирует мисс Лоуренс, пережидая все ее слова, как пережидают шум проезжающего экипажа или скрип открывающейся двери, и продолжая свою мысль с того места, на котором остановился, как только мисс Лоуренс замолкает.
Мисс Лоуренс выглядит все очаровательнее, и я понимаю, что раньше ей так выпадать из чьего-то мировосприятия не доводилось и она в ярости.
Вот рядом со мной останавливается мистер Трой Роузби, больше известный среди меня, как “сутулый молодой человек”, хотя вблизи становится заметно, что он не так уж молод, уж точно старше сэра Кристофера. Он представляется и улыбается мне сочувствующе:
— Сэр Фаулер не дал вам отдохнуть даже сегодня?
И я смеюсь совершенно искренне:
— Мистер Роузби, подобные выездные мероприятия — не место для отдыха секретаря! Особенно секретаря, у которого столь мало опыта, как у меня… Но я стараюсь, и сэр Кристофер поощрил мои усилия, взяв с собой на сегодняшний вечер.
— Вы действительно хотели сюда попасть? — Теперь в лице моего собеседника виден живой интерес.
— Действительно. Я в юности изучала ритуалистику, мечтала двигать науку и прославить свое имя в веках… Для меня сегодняшний вечер — как сбывшаяся мечта. Пусть и несколько причудливо сбывшаяся…
— Ритуалистика? — Изумляется мистер Роузби. — Вы — ритуалистка?
— Доучилась до третьего курса Треонского Университета.
— Потрясающе! Мисс Ривс, если вы вдруг пожелаете сменить работу, я с радостью предложу вам место!
Он улыбается, мы оба понимаем, что это скорее любезность, чем реальное предложение — но эта любезность, в случае чего, позволит мне действительно обратиться к нему в поисках трудоустройства. И я ценю. И рассыпаюсь в ответных улыбках, любезностях и заверениях. А в следующий миг на нас обрушивается шумная волна:
— Мисс Ривс! Голубушка! Я вас везде ищу! Кыш, мальчишка, пойди прочь!
Профессор Майкл Кеттерби-Люве заполняет собой все окружающее пространство, оттесняет в сторону мистера Роузби и целует мне руку: