Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней
Шрифт:

Он походил на картинку из модного журнала, где тщательно вырисована каждая складка костюма, а лицо только намечено пунктиром.

* * *

Она была холодна, как мороженое, и так же легко таяла.

* * *

Она говорила немного по-французски и очень много по телефону.

* * *

Она меняла возлюбленных, как перчатки. Перчаток она никогда не меняла.

* * *

Она не понимала его, как бесхитростные

ходики, вероятно, не понимают хронометра.

* * *

Она признавала лекарства только с латинскими названиями: в русском переводе они на нее не действовали.

* * *

Она уже обижалась, когда ей уступали место в трамвае.

* * *

От акробата не требуют простоты. Его дело – ломаться.

* * *

Переводил со всех языков на суконный.

* * *

Плавают разными стилями, тонут – одним.

* * *

Погода располагала к любви, а на огороде старый хрен заигрывал с молодой картошкой.

* * *

Подруга отбила у нее мужа и портниху. Последнего она не могла простить.

* * *

Пользоваться чужими остротами так же бестактно, как брать взаймы бритву.

* * *

Поминутно поглядывая на часы, он клялся ей в верности навек.

* * *

Понтий Пилат мыл руки не только перед едой.

* * *

После долгой разлуки с друзьями он увидел, что они поседели, а их жены стали блондинками.

* * *

Походил на Сократа – лысиной и женой.

* * *

Развращенная успехом у публики цирковая лошадь обижалась, когда ей мало аплодировали.

* * *

С ним обращались, как с запасным колесом автомобиля: считали необходимым, но держали сзади.

* * *

Сначала ей нельзя было возражать, чтобы ребенок не родился нервный, потом – чтобы молоко не иссякло. Ну а потом она привыкла.

* * *

Суд потомства плох уже тем, что рассматривает дело в отсутствие потерпевшего.

* * *

Тайна, которой она не поделилась с подругой, была для нее тем же, что платье, без пользы висящее в гардеробе.

* * *

У него была хорошая память на плохое и плохая – на хорошее.

* * *

У него было кое-что общее с Бальзаком: он тоже женился в Бердичеве.

* * *

Ухаживать за ней было опасно: это походило на лотерею, в которой боишься выиграть.

* * *

Ухаживать за своей женой ему казалось столь же нелепым, как охотиться за жареной дичью.

* * *

Ученье –

свет, неученых – тьма.

* * *

Хваля автора, перевирают его фамилию, браня – никогда.

* * *

Хороший рассказ должен быть краток, плохой – еще короче.

* * *

Хорошо помнил своих прежних друзей и при встрече безошибочно не узнавал их.

* * *

Чем ближе к закату, тем длиннее тень воспоминаний.

* * *

Чтоб не отстать от жизни, он ходил на все похороны.

* * *

Эта авторская привычка самовосхваления пошла с той поры, когда Бог, сотворив наш несовершенный мир, самонадеянно сказал: «Хорошо!»

* * *

Это была не пьеса, а оскорбление четырьмя действиями.

Александр КУМОР

польский афорист

Ангельское терпение требует дьявольской силы.

* * *

Ах, как мучительна ненависть без взаимности!

* * *

Ах, как хочется вернуться к природе! – с сигарой и рюмкой коньяку.

* * *

Ахиллесова пята нередко укрыта в голове.

* * *

Безобразный не потому безобразен, что у него плохой вкус.

* * *

Беспрестанные сигналы тревоги усыпляют.

* * *

Бессовестные женщины сплетничают беззастенчиво, совестливые – застенчиво.

* * *

Большая разница: быть рабом денег, которые у тебя есть, и денег, которых у тебя нет.

* * *

Больше всего домоседов среди тех, у кого нет своего угла.

* * *

Больше всего тех болезней, которых мы больше всего боимся.

* * *

Брачную формулу о любви и верности давно пора заменить заявлением о готовности мыть посуду и выносить мусор.

* * *

Будь терпимей к чужим ошибкам. Может быть, ты и сам появился на свет по ошибке.

* * *

В борьбе за правое дело иногда проигрывает дело, а иногда правота.

* * *

В военных бюджетах цена человека растет.

* * *

В слезах жены часто растворяется содержимое бумажника мужа.

* * *

В споре мы многому учимся у себя.

* * *

В споре о том, что было раньше – курица или яйцо, я бы высказался в пользу петуха.

* * *
Поделиться с друзьями: