Меч и проводник.Дилогия.
Шрифт:
К новой зиме Ренина обзавелась волнистыми рыжими волосёнками, активно ползала по всем детским комнатам и тащила в рот всё, что попадалось под руку. Дерек орал на нянек и лекарей, лично увольнял уборщиц, но почти каждый день девочка умудрялась сжевать что-нибудь новое. Когда выпадала возможность, он таскал её с собой по дворцу, и малышка начала ему улыбаться - робко и неуверенно. Но Дерек по-прежнему не чувствовал никакой симпатии к ребёнку - так надо, убеждал он себя. Я привыкну.
Хельм занимался безопасностью, разрабатывая систему оповещения о приходе тёмного владыки, ни мгновения не сомневаясь, что тот ещё появится. Появится - убьём, думал Дерек. Главнокомандующий
Через несколько дюжиниц после дня зимнего солнцестояния советник по финансам принёс владыке пачку тщательно пронумерованных бумаг. Дерек оценил размер кипы - не менее двух ладоней в толщину. Годовой отчёт советника был в два с лишним раза тоньше.
– Это что?
– поинтересовался Дерек.
– Владыка, - чуть смутился казначей, - насколько я помню, у короны был договор с "Тропинкой" на возврат долгов. Я тут посчитал и расписал всё, что казна должна мне за поддержку вашего величества. Сейчас наши финансы как раз в таком состоянии, что корона может без особого ущерба вернуть долги моему торговому дому.
– Оставь, - махнул рукой Дерек, - я разберусь и проверю.
Третий советник с поклоном положил кипу на стол.
– Подожди, - передумал владыка, - я наскоро пробегусь, вдруг сразу спорные вопросы возникнут, а потом уже тщательно всё пересчитаю.
Дерек не ошибся. Сложно ошибиться, когда имеешь дело с таким человеком, как господин Хант. Помимо кубка эльфийской работы, украшенного гравировкой из любовных сцен, помимо разрезанного алмаза, занесённого в чистые убытки, хотя стоимость его только возросла, помимо тщательно расписанных расходов на содержание армии и прочих значимых вещей, в счёте значились обед и ужин на две с шестой частью дюжины персон в увеселительном заведении Путаря и оплата услуг двух дюжин маркитанток, сопровождавших обоз до Тальна.
Дерек ткнул пальцем в листы со счётом из увеселительного заведения.
– Я, - усмехнулся владыка, - в вашей с Хельмом оргии не участвовал и платил за себя девице сам. Откуда здесь...
Он никак не мог приспособиться к пересчёту из дюжин в десятки. Может, ещё и потому, что часто поручал это Талине, видя, как та рада, что может помочь. Наоборот - спокойно, но вычисление полутора с третью и осьмушкой кулей золотых и деление этого числа на двадцать шесть человек, включая советников Ханта и Дагора, занимало неимоверное количество времени. Дерек завидовал Ильму, который такие вещи считал в уме, не спеша, однако, переносить их на бумагу. Как-то Дерек потребовал с советника составлять отчёты ещё и в десятках, но сразу же отказался от такого нововведения - приходилось сверять каждую строчку, что занимало ещё больше времени, чем пересчёт.
– ...откуда здесь почти
дюжина с шестой частью золотых на человека? Кто сказал, что казна должна платить за то, что вы поили и кормили всех этих шлюх? Почему вообще их такое ровное число - две дюжины? Я видел только четырнадцать... вы бы ещё обошлись по одной на каждого воина. Я не понимаю, какое казна имеет к этому отношение. Объясни, будь любезен.– Владыка, - склонил голову казначей, - по первому пункту: поверь, это отнюдь не было развратом или пьянкой. Данное мероприятие было тщательно спланировано с целью исправить сложившиеся неприязненные отношения между мной и советником Дагором, а также проверить, насколько он падок на женщин, и что способен разболтать в состоянии сильного опьянения. Ты не можешь отрицать, что после нашего пребывания в "Золотом роднике" характер советника Дагора стал легче, и он стал много лучше справляться со своими обязанностями.
– Угу, - кивнул Дерек и перечеркнул список.
– Данный счёт принесёшь отдельно с письменным обоснованием. А по второму пункту?
– Владыка, - проникновенно взглянул ему в глаза Ильм, - ты потребовал обеспечить безопасность Талины? Насколько мы поняли - в том числе и безопасность от домогательств со стороны воинов. Лучший способ - отвлечь внимание. Девицы прекрасно справились со своей задачей. Я не прав? По-хорошему надо было девиц взять впятеро больше... но я сэкономил, потому как знаю, какие из них могут работать за семерых. У тебя есть возражения?
– Нет, - согласился Дерек, демонстративно разрывая листы на мелкие кусочки, - иди, остальное я пересчитаю...
Владыка недооценил господина Ханта. В списке не упоминалась Сторожея - ни телепорты, ни плата лекарю, ни стоимость постоялого двора, ни цена крови, которую советник по финансам отдал на лечение Талины - словно ничего этого не было.
Казна оплатила счета, включая разорванный владыкой лист, - казначей предусмотрительно принёс все бумаги в двух экземплярах, - и господин Хант получил право единоличной торговли оружием ещё на два года.
Дерека несколько беспокоило, что у второго и третьего советников оказалось слишком много власти, но ещё больше тревожило его, что отношения между ними перешли от сдержанного недоверия ко взаимному сотрудничеству - Хельм иногда проверял клиентов господина Ханта, а Ильм делился с ним информацией, полученной агентами "Тропинки". Это было бы только хорошо, если бы Дерек полностью доверял обоим. Но он не привык доверять своему окружению.
Глава 33. Недостача
– Но... прекраснейшая роза сада моего, драгоценный мерцающий бриллиант сокровищницы моей... если мы примем этот указ, то не получим ли в ответ сильнейшее брызгание ядовитой слюной со стороны неких презренных шакалов, чья подлость и жадность...
– Не помешал? Давай, рыбка, быстренько собирайся и пошли. Я соскучился, и вообще... Поторапливайся, гони этого сопляка, и потопали.
– Ты!!! Ты... т-ты... мерзкий ублю... помесь... бастард... законный сын ирбиса и ягуара! Как посмел ты ворваться в дом любимейшей жены моей, прекраснейшей розы сада моего, как прошёл мимо стражи, и не думаешь ли, что я выпущу тебя отсюда? Отсюда вынесут по частям твои...
– Ты что, решил напасть на меня безоружного? Ни хрена себе. Ты где такого откопала?
– С тобой, мерз-з-з... говорит сам великий шах Арзим Дар Ар-Аррешенз, правитель всей...
– Короче, достал. Давай быстренько ей развод, и мы пошли. А то так уйдём - мне без разницы.
– Ты... наглая ск... О ты, вошедший сюда столь бесцеремонно и выражающийся так, что недостоин называться мужчиной и говорящим! Неужели ты думаешь, что я отдам тебе свою жену без боя? О, прекраснейшая роза цветника моего, с душой подл... жадн... непостижимой для ума моего, любимейшая из жён моих...Остановись! Неужели ты вот так уйдёшь, даже не позволив мне сразиться за свою честь? Я же люблю тебя!