Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— И каков дальнейший план действий? — Парни сошли на сушу, и Чжунэ, хмурый и обмахивающий себя ладонью, вяло плёлся рядом с Чонгуком.

— Да никакого… ты чего это? Позеленевший какой-то. У тебя морская болезнь?

— Вроде не было, но столько кататься по этому дурацкому проливу — кого угодно укачает. Что тебе дала эта прогулка?

— Да так, для общего развития. Я посмотрел, как выглядят острова, которые не просматривались на карте. И просто подумал о смысле бытия.

— Для этого непременно надо было бултыхаться на грёбаной яхте?

— Я тоже не в восторге и от пролива, и от яхты, но ты, по-моему, слишком критичен.

Тебе хоть что-нибудь нравится вокруг? Вроде не старый ещё, а ничего не хвалишь, только ругаешь. Мы на отдыхе, эй!

— Да какой отдых? Чему мне радоваться? Нагрузили непонятным типом в компанию, угрожают жизнью друзей и их близких, а я должен балдеть, загорать и тянуть коктейли? Я и так стараюсь соответствовать своему обычному поведению.

— Прости, я понимаю. Потерпи ещё день, завтра, я думаю, нам нужно улетать обратно. — Чжунэ приподнял брови и, наверное, ожидая радость, которая вырвалась бы сама, понял, что без его участия эмоции не работают, притупившиеся за эти нелёгкие дни. Вымучив улыбку, дракон хлопнул в ладони:

— Неужели хозяин подарит мне носок и Добби** будет свободен?

— Пошли, пообедаем где-нибудь, Добби.

— Меня до сих пор подташнивает от твоей яхты, я не хочу есть.

— А я хочу. Аппетит, как известно, приходит во время еды, посмотришь на меня и захочешь тоже. Я не кабачки закажу, не волнуйся.

— Твою ж мать, вот как у тебя всё время получается меня подъёбывать, словно не специально?

— Ты слишком напыщенный и обидчивый, это нетрудно делать. Был бы проще — остроты бы в тебя не попадали. Трудно задеть человека, который умеет смеяться сам над собой. Не пытался?

— Мне не до смеха в последнее время.

— А до этого ты был массовик-затейник?

— Бля, вот опять ты!..

— Ладно-ладно, я честно постараюсь больше так не делать. Только не давай мне поводов.

— Я как будто специально их даю, а? — злясь, нервируемый, прошипел дракон. Чонгук остановился, прежде чем уйти из порта. Освежающий бриз растормошил ему волосы, лицо припекали послеполуденные лучи, с берега всё явственнее доносились запахи жареного мяса, имбирных соусов, пикантных супчиков из морепродуктов.

— Чжунэ! — Тот обернулся, нацепив солнечные очки. — Но ведь в целом-то — этот мир прекрасен!

— Не замечал особо, — хохотнул язвительно студент.

— Замечать нужно неприметное. Прекрасный мир хорошо видно и не приглядываясь.

Примечания:

* аватара — термин, которым в индуизме называют бога, нисшедшего в материальный мир с определённой миссией, иными словами, нисхождение в мир людей высшей силы в каком-либо образе

** домовой из произведений о Гарри Поттере

Недодружба

Исчерпанные предположения и напрасность попыток. Обидно, что не справился сам, в одиночку, и то, что осталось сделать — придётся делать с товарищами. Не унывать следует, а работать над собой, над хитростью, пронырливостью, догадливостью. Чонгук стоял на мосточке над куцым каналом, вода в нём и не двигалась на первый взгляд вовсе, полупрозрачная и тинистая, так, застаивалась, испаряясь и охлаждая бетон, заковавший её. Всё вокруг было слепяще белым: стены домов, дорожная разметка, указатели, ограждения, небо, птицы в нём, день и время, материализующееся в двигающихся по-разному прохожих, спешащих или медлительных; теряющие цвет под бликами автомобили, всё слепило ярким

и беспощадным солнцем. Светлая футболка на спине нагревалась, и опершиеся на парапет смуглые руки припекало. Весь этот летний рай в ноябре не улучшал настроения и не избавлял от проблем. Ища подсказки и решения, Чонгук набрёл на буддийский храм и, пользуясь тем, что это был целый комплекс построек, в котором сновали не только верующие, но и туристы, сфотографировавшись на фоне основного храма, смело вошёл внутрь, чтобы преклониться перед Буддой, под атеистическим взором Чжунэ, исполненным насмешки и критики.

Входы, по архитектурной традиции, охраняли позолоченные помеси собак со львами, называвшиеся по-китайски дзи-си, козырьки крыши венчали искусно вылепленные скульптуры драконов с шипастыми хребтами, волнистыми туловищами и распахнутыми пастями, из которых вился язык. Парню показалось, что даже святым местом в Сингапуре завладели демоны, глядящие зорко за своим извечным врагом — воином света. И вот теперь, выйдя оттуда и остановившись на мосту подумать немного, Чонгук сквозь жару и влажность ощущал не физическое, а душевное бессилие.

— Что, адепт, помогла молитва? — подошёл к нему Чжунэ, отходивший в магазин за холодной водой. Взял две бутылки, надо же, и одну протянул золотому.

— Спасибо, — принял её Чонгук и повернул к солнцу лицо, щурясь, откручивая крышку. — Молитвы — не магические заклинания, они не исполняют желания, а укрепляют дух, настраивают на нужный лад самого человека.

— Вот это для меня новость, — признал Чжунэ. — Расскажи ещё чего-нибудь, а то скучно с тобой бродить.

— Я не сказочник, развлекай себя сам.

— Ты, значит, буддист?

— Какая разница? Вера — это не то, о чём ведутся светские беседы. Каждый должен при себе держать мысли о том, во что он верит, а во что — нет.

— Не будь таким… принципиальным. Откуда же люди узнают о религиях, если о них все будут молчать?

— Душа попросит — сам найдёшь.

— А у кого не просит?

— Тому религия, что мёртвому припарка.

— Ты слишком категоричный, всё определил, всему нашёл своё место, и перемещать никак нельзя. А если я хочу поговорить с тобой об этом? Невежливо отказывать страждущему в знаниях.

— Страждущему — само собой, а праздно любопытствующему, от скуки, толковать подобное незачем.

— Ты веришь в перерождение души? Что если грешить, то будешь какой-нибудь свиньёй после смерти?

— А ты упорный, — оценил, хмыкнув, Чонгук. — Свиньёй будешь уже при жизни, если грешить.

— Так что же после смерти? Наказание, муки, ад, купание в испражнениях и бег по мечам, превращающий тебя в кровавые лоскуты? Я слышал когда-то подобную буддийскую басню.

— Никто не знает, что после смерти, но это не повод жить так, как хочется. Ты же к этому клонишь?

— Да, я пытаюсь понять праведников и таких как ты, героев. А что, по-твоему, послужило бы поводом жить так, как хочется? Что должно произойти, чтобы человеку было позволено всё, и это не осуждалось?

Они остановились. Чжунэ пытливо ждал ответа, а Чонгук, что редко с ним бывало, несколько растерялся. Он не духовный наставник, он и сам ещё в поиске, он стремится к познанию высших законов и истин, он не может правильно и доступно объяснить. Да и знает ли сам ответ на этот вопрос? Сама его постановка вызывает желание уточнить каждый пункт, и о людях, и об осуждении, и о дозволенности.

Поделиться с друзьями: