Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
– Естес-с-сно!
– Согласна, что в наши дни можно обойтись неофициальными источниками чего угодно, и все же знание – сила, верно? Если кто-то собирался расправиться с Ямщиковой, он должен был быть уверен в том, что препарат окажет именно то действие, на какое он рассчитывал.
– Злодей желал представить все как самоубийство.
– Вот именно, а значит, он не мог взять первое попавшееся лекарство и положиться на авось! Даже если бы выяснилось, что использовался феназепам, это списали бы на случайность или на то, что Лида специально приняла слишком большую дозу: не просто же так в ее аптечке оказались полупустые блистеры! Убийца действовал
– Вы знаете что-то, чем не поделились с нами? – насторожился Шеин.
– Нет, но вдруг она могла своими действиями кому-то навредить, и ее убрали вовсе не из-за личной неприязни?
– Да Ямщикова же была всего-навсего младшим специалистом – кому она могла навредить? – развел руками опер, едва не задев официанта, явившегося с очередным блюдом.
– Понятия не имею, – вздохнула Алла, отодвигая тарелку: она чувствовала, что не сможет съесть больше ни кусочка этого полезного и практически безвкусного блюда.
Добрая обещала, что со временем станет легче, организм научится любить то, что правильно, а не то, что вкусно, но, судя по всему, у организма Аллы была индивидуальная непереносимость диетической пищи!
Каждый раз, проходя мимо прилавков с аппетитными булочками, пирожными и другими «вредностями», она ощущала, как рот наполняется слюной, а глаза начинают виртуально «есть» всю эту прелесть, хотя мозг твердил: «Фу, нельзя!»
Когда же он наступит, тот благословенный момент, когда Алла сможет спокойно наблюдать, как ее сотрапезники поглощают пищу, услаждающую их вкусовые рецепторы?!
– Короче говоря, – подвела итог беседе Алла, – мы не должны сбрасывать со счетов никого: любой родитель, считающий себя обиженным, мог затаить злобу на Лиду. Особенно если он хоть немного знаком с фармакопеей!
Несмотря на то что Мономах сам выдвинул предложение посетить съемную квартиру Протасенко с целью выяснения, не там ли кроется источник мелиоидоза, он до последнего мгновения надеялся, что Гурнов не сумеет уговорить Олешина дать им ключи. Но глупо было считать, что патолог не справится с поставленной задачей: если он полагал, что что-то необходимо сделать, то не останавливался ни перед чем, и никакие преграды физического, морального или даже сверхъестественного толка не могли ему помешать. Поэтому, встретившись после работы на больничной автостоянке, мужчины уселись каждый в свое авто и двинулись по адресу, записанному на бумажке все тем же Олешиным.
Мономах даже не стал спрашивать Гурнова, как ему удалось убедить завинфекционным отделением взять на себя ответственность, – пусть это остается загадкой!
Когда друзья оказались у двери квартиры Протасенко, Гурнов вставил ключ в замок: обратного пути не было.
Обстановка в квартире была какой-то обезличенной, ничего не говорящей о проживающих здесь людях— ни тебе фотографий, ни картинок, фигурок и прочей мишуры.
В сущности, это объяснимо, ведь жилплощадь не являлась собственностью младшей Протасенко, а потому у нее не было желания обустраивать здесь гнездышко, украшая его по своему вкусу.
– Начнем, пожалуй, с ванной? – предложил Гурнов. Мономах остался в комнате и огляделся. Где хозяева могли хранить лекарственные средства?
– В ванной аптечки нет! – услышал он
голос Гурнова, словно услышавшего его мысли.Мономах подошел к платяному шкафу и распахнул дверцы. Пахнуло дорогими духами, и он чихнул: сам он редко пользовался парфюмом – профессия обязывала, а если и делал это, то умеренно. Похоже, обитающие в квартире дамы ни в чем не знали удержу – ни в духах, ни в одежде (она едва помещалась в громадном шкафу, причем Мономах заметил, что с некоторых обновок не срезаны ярлычки).
Он принялся выдвигать ящики, расположенные справа и слева от вешалок. В одном из них обнаружился пластиковый контейнер, доверху наполненный всяческими коробочками и баночками.
Мономах внимательно читал этикетки и складывал в полиэтиленовый мешок все, о назначении чего не имел понятия (надо сказать, что таких препаратов тут оказалось большинство). По ярким этикеткам и красивым, ни о чем не говорящим названиям, он мог предположить, что это, скорее всего, БАДы, купленные на иностранных сайтах, так как на упаковках не было ни слова по-русски.
– Удивительно, сколько всякой химии принимала молодая девка! – пробормотал он себе под нос. – Если бы ее не убил мелиоидоз, обязательно добила бы язва желудка или рак прямой кишки!
Закончив инспектировать контейнер, Мономах отправился на кухню в поисках холодильника. В нем не нашлось ничего, кроме пары тюбиков крема от мозолей и натоптышей и глицерина. Интересно, зачем им мог понадобиться глицерин, да еще такая большая банка?
Возвратившись в комнату, Мономах еще раз огляделся, пытаясь понять, не упустил ли чего-нибудь важного. С другой стороны, если, конечно, Протасенко тайком не приторговывали наркотой, вряд ли стоит ожидать обнаружить в квартире схрон, не видный невооруженному глазу.
На журнальном столике лежали модные журналы и брошюры. Внимание Мономаха привлекли те, что имели отношение к пластической хирургии, и он взял одну в руки.
– Эй, Ваня, помнишь, ты говорил, что Протасенко насквозь силиконовые? – крикнул он громко, чтобы патолог мог услышать.
– Ну? – раздался приглушенный голос из ванной.
– А ты не в курсе, случайно, не в нашей ли больничке они делали грудь?
– Не-а… А что такое?
Гурнов вошел в гостиную, неся в руке ящик с пробирками и чашками Петри.
– Смотри, у них наши брошюрки… Вернее, брошюрки из отделения Каморина!
Гурнов подошел поближе.
– Ну а почему бы и нет? – пожал он костлявыми плечами. – Каморин – отличный спец, отделение имеет хорошую репутацию, да и существует уже лет тридцать – не чета этим полуподпольным и полуподвальным клиникам, которые растут как грибы после дождя! А какое это имеет отношение к делу?
– Да никакого, просто интересно.
– Питер – маленький город, дружище, – усмехнулся Гурнов, пакуя свои «трофеи». – Как начнешь копать, выясняется, что все друг друга знают… Как успехи?
– Куча всякой лабуды, – вздохнул Мономах. – Похоже, аптеки вышли из моды: народ вовсю харчится в интернете, нимало не беспокоясь о том, какие побочные эффекты могут быть у купленных ими препаратов. Черт, да они даже прочесть инструкцию не смогут – она, скорее всего, будет на иностранном языке!
– И ладно бы на английском, – согласно закивал Гурнов. – А то ведь – на китайском, или японском, или, не дай боже, на иврите!
– А у тебя как?
– Проверил сливы в ванне и раковине, взял мазки – протестирую в лаборатории. Еще осмотрел трубы в туалете – вроде бы все в порядке, ни плесени, ни грибка…