Мертвые роботы
Шрифт:
– Теперь придется сделать еще несколько рейдов за покрышками, – Жани вернулась к своим мыслям, – мы истратили часть топлива, припасенного для экспедиции.
– По крайней мере, Пустошь очистилась от других тварей хотя бы на какое-то время, – размышлял Рим.
– Именно поэтому нужно спешить, – поддержала его девушка, – значит сейчас в Пустоши стало безопасно.
Они снова тронулись в путь к дому, где их ожидал напуганный робот, который наматывал круги вокруг их лачуги, ожидая самых ужасных новостей.
Глава 47
Перед отправкой в опасную
Дорога заняла несколько часов, решено было пока не использовать байк и экономить топливо, хотя они оба предполагали, что теперь в Пустоши менее опасно, чем накануне появления чудовища, которого поглотила водяная тварь.
Настроение путников оказалось превосходным, над Пустошью сияло весеннее солнышко, которое так пригревало, что хотелось скинуть теплую одежду и радоваться наступлению весны.
На подходе к поселению они поняли, что их уже ждут. Навстречу вышел сам глава, распахнув ворота города. Он горячо приветствовал старых знакомых и сделал знак рукой своим людям, которые тотчас появились, неся с собой тюки с одеждой разных размеров.
– Я тоже рада тебя видеть Жан-ши, – девушка пожала протянутую ей руку и скинула со спины свой груз, передавая его градоначальнику.
– Сколько здесь? – он взвесил мешок в руке, удовлетворенный его тяжестью.
– На первое время хватит, если будете беречь боеприпасы, – ответила Жани, – но вам придется немного потерпеть, пока мы не вернемся из экспедиции за пределы Пустоши.
– За пределы Пустоши? – заинтересовался Жан-ши. – Зачем вам потребовалось покидать отчий дом?
– Мы хотим добраться до другого мегаполиса, – ответила девушка, – есть предположения, что там все выглядит совсем иначе.
– Никто не возвращался, даже проникнув в лес, – напомнил ей глава общины.
– Мы не можем быть уверены, что они все погибли, – парировала девушка, – возможно, они нашли лучшую долю и решили, что возвращаться больше не имеет смысла.
– Дело, конечно, ваше, – потупился Жан-ши, – но лично мне не хотелось бы терять столь искусного оружейника и воина, который не раз спасал общину от смертельной опасности.
– Пришло время взять все в свои руки, Жан-ши, – усмехнулась Жани, – лучше покажи, что твои мастера изготовили для обмена.
Мужчина тотчас развернул тюки с одеждой и продемонстрировал девушке теплые куртки, сшитые из шкур шакалов, штаны, изготовленные из кожи приматов, носки, нижнее белье и даже шапки. Несмотря на кустарную работу, все выглядело довольно неплохо.
Жани заставила Рима примерить все, что только было, чтобы исключить возможность, что в дальней дороге вещь окажется не по размеру и будет доставлять массу неудобств. К счастью для девушки, ее размер мастера уже давно знали, и она просто выбрала все необходимое и сложила в свой рюкзак. Рим же взял только пару штанов, несколько рубашек и носков, остальное совсем не подошло по размеру и пришлось отказаться от этих вещей.
После того как обмен оказался
совершен, Жан-ши вернулся к расспросам:– А что насчет робота? Он идет с вами или останется в Пустоши?
Жани сразу смекнула, что стоит ей покинуть дом, как найдутся охотники, чтобы прибрать ее хозяйство к своим рукам, поэтому решила напугать главу поселения.
– Эр останется защищать мое логово, но я бы не позавидовала тем, кто решиться на его штурм в мое отсутствие, – она многозначительно посмотрела на Жан-ши, – подходы к дому будут заминированы, как и входная дверь, а Эр получил чёткие указания уничтожать все живое, что попытается вторгнуться внутрь, включая не только диких зверей, но и вороватых жителей Пустоши.
– Уж не думаешь ли ты…, – начал оправдываться Жан-ши, но она прервала его.
– Не надо убеждать меня, что все здесь белые и пушистые. Я живу в Пустоши очень давно и вижу людей насквозь, поэтому заранее предупреждаю о возможных последствиях набега на мой дом.
Пока Жани беседовала с главой поселения, Рим заметил в городе старого товарища и поспешил поделиться с ним своими новостями, рассказав не только о том, что собирается найти другой мегаполис, но и про схватку с огромным чудовищем.
– Ты знаешь, – обратился Клио к Риму, когда тот закончил свой рассказ, – кажется я действительно нашел свое место. В этом поселении я оказался нужен куда больше, чем в самом мегаполисе в роли учителя истории. Дети без ума от моих рассказов. Конечно, приходится много работать, но мне это совсем не в тягость.
– Я рад за тебя, дружище, – Рим сердечно улыбнулся и похлопал старика по плечу.
– Но я переживаю за тебя, Рим, – он печально вздохнул, – твоя экспедиция очень опасна, ты ведь помнишь как закончил Клод…
– Я отдаю себе отчет, что возможно никогда не вернусь и вижу тебя в последний раз, но я хочу узнать правду, хочу понять, что же случилось на самом деле и откуда взялось все это, – он обвел глазами поселение и Пустошь за его пределами, – всю свою жизнь я прожил в крохотном мирке своих иллюзий, а настоящий мир оказался настолько огромным и загадочным, что я буквально прозрел и хочу, чтобы у других людей тоже был шанс.
– Твоя судьба в твоих руках, – старик улыбнулся и протянул руку на прощание. Рим горячо пожал его ладонь и попрощался с товарищем, понимая, что вполне может статься, что они никогда больше не встретятся.
– Рим, нам пора! – Жани махнула рукой, призывая его покинуть поселение и отправиться домой.
Рим еще раз оглянулся на старика, уходя следом за девушкой, и махнул на прощание рукой. Старик украдкой прятал слезы, предательски выкатившиеся из глаз, и махал рукой старому товарищу.
Глава 48
Рим и Жани поднялись с постели спозаранку. Все вещи были уложены накануне, но в последнюю ночь перед дорогой обоим не спалось, и они проснулись ранним утром совершенно разбитые. Эр беспокойно разъезжал по цеху. Пришлось оставить робота на хозяйстве, у них не было никакого способа транспортировать его с собой, но тот не отчаялся, он много времени провел в одиночестве и убедил друзей, что обязательно справится.