Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Месть это блюдо, которое нужно подавать холодным
Шрифт:

Изящно и уверенно!

Оглушитель, антищитовое, комбинированный оглушитель не удались, поскольку Гарри создал камень, чтобы заблокировать антищит, и позволил оглушителям бессильно разбрызгиваться на его невербальном Протего.

Лорд Гринграсс, видя, что Гарри не нападает на него, начал использовать более сложные заклинания.

Трансфигурированные животные пали под ударом огненного кнута среднего радиуса действия, магический туман был сдут миниатюрным ураганом, а иллюзии не смогли полностью обмануть его магические сенсорные способности.

Все отлично!

И

тут Джейкоб Гринграсс ударил!

Внезапно Гарри обнаружил себя окружённым комплексным воздействием из чар изгнания, антищитовой и оглушающей комбинации с одной стороны, атакой трансфигурированных хищников с другой и огненной стеной с третьей. Его мастерски зажали в клещи, не оставив никаких путей для отступления.

Краткий миг лицо его противника сияло торжеством победы, но этот вид мгновенно сменился полнейшим шоком, когда Гарри взлетел вверх и воспарил в десяти футах над землёй!

Лорд Слизерин усмехнулся. Его очередь.

***

Джейкоб понял, что предыдущие тридцать секунд противник попросту потакал ему. Ранее он не раз участвовал в международных дуэльных турнирах высокого уровня и уверенно чувствовал себя в поединке с любым соперником. Этот же парень... этот парень был просто более могущественным, чем он. Слизерин даже не пытался беречь магические силы. Он ставил щиты против заклинаний, вместо того, чтобы уклоняться от них, не прилагал никаких усилий, для того, чтобы передвигаться по дуэльной арене, предпочитая вместо этого просто стоять на одном месте, и он оставил огромные дыры в своей цепочке заклинаний, сквозь которые Джейкоб и должен был атаковать.

"Превосходно, то есть вот так он хочет со мной поиграть?"

Вызванные камни превратились в стаю атакующих псов.

"Магический Мерлин, Слизерин только что использовал огненный кнут?"

Колдовской туман окружил Лорда Слизерина и через мгновение должен был превратиться в кусок льда.

48/251

"Чёрт!" Джейкоб изо всех сил старался удержаться на ногах, в то время как ураганный ветер разорвал на клочья его туман.

Две копии выскочили из его тела и начали реактивно кастовать атакующие проклятия, которые Слизерин просто проигнорировал и позволил им пройти сквозь него.

Да! Какого! Дьявола! Ладно, хватит ходить вокруг да около.

После ещё нескольких неудачных атак, он развернул ловушку, которая принесла ему самые знаменитые победы в турнирах, и обрадовался, увидев на краткий миг шок, скользнувший по лицу Слизерина.

"Ха! Вот так тебя! Попался…"

Он разинул рот. Вконец выбесивший его противник, каким-то необъяснимым образом, взлетел в воздух, мгновенно уничтожая его лучшие шансы на победу.

Лорд Слизерин ухмыльнулся.

"Оооо, чёрт!" - обречённо подумал Гринграсс.

Едва ли двадцать секунд спустя всё было кончено, причем так много времени ушло исключительно на демонстрацию способностей. Теперь Гринграсс был в ловушке, беспомощный, в катушках живой, гигантской змеи, окружённый заколдованными мечами, с остриями, целящимися ему в горло.

– Вы сдаётесь?

спросил Слизерин, снисходя на пол, как Ангел Мести, спускающийся с небес.

Джейкоб взглянул на человека, который только что показал ему своё полное превосходство.

– Да, я сдаюсь.

Слизерин прошипел команду змее, и она отпустила противника, в тот же момент исчезли и мечи.

Джейкоб пожал плечами. После со всем блеском продемонстрированного магического мастерства, то, что лорд Слизерин был змееустом, являлось, наверное, наименее удивительным откровением.

Он обменялся быстрым понимающим взглядом со своей женой, которая стояла сбоку, глядя на молодого человека посреди комнаты с нескрываемым благоговением.

– Надеюсь, теперь вы убедились в моих способностях, Лорд Гринграсс.

– Конечно, и, пожалуйста, зовите меня Джейкоб.

Слизерин улыбнулся:

– Тогда, пожалуйста, зовите меня Гарри.

49/251

Они пожали друг другу руки. Джейкоб мотнул головой в направлении потолка.

– Я считал, что способность летать относилась к родовой магии Слизерина. Единственным, кто мог это делать, был Сами-Знаете-Кто.

– Да, наследие Слизерина абсолютно восхитительно.

– Не могу не согласиться. Итак, Гарри, ты расскажешь нам, каким образом ты стал Лордом?

– Да, но прежде у меня есть ещё одна просьба к тебе. Мне нужно, чтобы кто-нибудь занял по доверенности моё место в Визенгамоте. Можешь кого-то предложить?

У Джейкоба поднялись брови.

– Зачем тебе нужен посредник?

– У меня есть очень веская причина, по крайней мере, веская в ближайшие годы, которая является частью того, каким образом я стал Лордом. Кто-нибудь приходит на ум?

– Ну, - он взглянул на жену, - полагаю, Санни могла бы, если это действительно необходимо. Она прошла всё необходимое обучение.

Санни кивнула, всё ещё с восхищением глядя на Гарри.

– Ладно, - сказал Джейкоб, - может быть, присядем и побеседуем где-нибудь в более удобном месте?

Спустя десять минут и несколько стратегических вопросов, касающихся его представительства в Визенгамоте, Джейкоб сидел напротив Гарри на удобном и широком диване в гостиной. Обсуждение всех проблем шло довольно гладко, особенно хорошо ладить с гостем получалось у пристроившейся слева от супруга Санни.

– Давай же, Гарри, неужели ты собираешься держать нас в напряжении всю ночь?
– пошутила леди.

Гарри улыбнулся.

– Вы должны понять то, что рассказывая вам те вещи, что я собираюсь рассказать, я доверяю большое количество очень важных секретов. Я знаю, что мы теперь союзники, но если эти факты станут достоянием общественности…

– Тебе не стоит об этом беспокоиться, - прервала его Санни, причём с заметно большим напором, чем того требовала простая вежливость, от чего слегка мило покраснела, - я имею в виду...

Джейкоб вежливо вошёл в диалог:

– Моя леди имеет в виду, что нам хотелось бы думать о себе, как о людях, уверенных в своем слове.

Поделиться с друзьями: