Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вылив кипящую воду в котелок, она вопросительно посмотрела на гостя.

Сорем заглянул в голодные глаза ее дочери и, чуть улыбнувшись, вытащил из кулька гранулу покрупнее. Бросив ее в котелок, он помешал воду деревянной ложкой, и по комнате тут же распространился одуряющий запах мясного рагу.

Ухпат, старавшийся всё время держать себя невозмутимо, в этот раз не выдержал и с живым интересом заглянул в котел.

— Как ты это сделал?! — немного ошарашено спросил он. — Колдовство?

Сорем широко улыбнулся и покачал головой.

— Разве у вас не бывает пищевых

гранул?

Серава и ее муж переглянулись и одновременно пожали плечами.

— Даже не слышали о таких…

Сорем поднял с пола полный котелок варева и поставил на крепкий деревянный стол.

— Угощайтесь! — широким жестом пригласил он хозяев отведать невиданное ими ранее угощение.

После сытного ужина Сорем пожелал хозяевам спокойной ночи и завалился к себе в комнатку. Устало стянув одежду, хотел уже было лечь в постель, но тут в дверь тихо поскреблась и на пороге показалась Серава с подносом в руках, на котором горкой лежали исходящие паром мочалки, какой-то бутылек и пара скребков.

— Ты с дороги и устал, — проговорила она, стараясь не смотреть на Сорема. — Мой долг помочь гостю снять усталость, чтобы твой сон был крепок, и ты смог восстановиться перед дальней дорогой. Позволь помочь тебе.

Краме предупреждал всех в отряде о законах местного гостеприимства, и так же он сообщил, что если гость перешагнет этот закон и проявит к хозяевам неуважение, то запросто может лишиться головы, и никто за это хозяина не осудит, да и он, Краме, никому за это мстить не станет, — поделом ему… Всё должно литься, как вода по течению… но если хозяева решат, что путник устал и ему нужна помощь… отказ неприемлем. А такого оскорбления тоже никто не потерпит.

Сорем шагнул в сторону, запуская Сераву в комнату. На ней легкое платье, под которым точно ничего нет.

— Сними свою одежду, — она мазнула взглядом по груди и штанам гостя. — Дай мне возможность выполнить свою обязанность хорошо.

Следопыт поспешно стянул тонкие матерчатые штаны, рубаху и остался в чём мать родила.

— Становись вот сюда, — указала она ему место, где доски в полу имели небольшие щели.

Одним движением скинув с себя платье, она дала возможность Сорему рассмотреть себя получше.

Красива девка, ничего не скажешь…

Крепкая, стройная фигура, при виде которой у следопыта разом потеплело внизу живота.

Откуда-то появился низкий табурет из неплотно подогнанных досок.

— Садись! — распорядилась она.

Сорем сел и выпрямил спину, всё время поглядывая на прелестницу.

Взяв в руки исходящую паром мочалку, она заигрывающе улыбнулась и первым делом приложила ее к лицу следопыта.

— Вдохни, не бойся, вода хорошо очищена, травы свежие, и в этом точно нет опасности.

Сорем как заколдованный вдохнул полной грудью приятно пахнущий пар, и от этого у него слегка закружилась голова.

Руки Серавы умело заскользили по его телу, смывая пропитанными влагой мочалками недельную грязь и пот. Иногда она касалась его упругими грудями, и от этого у следопыта замирало сердце.

Затем девушка открыла бутылек, вылила на ладонь немного пахучего масла и стала натирать им натруженное тело следопыта, не

пропуская ни одного сантиметра. Усталость быстро уступила место блаженству, и Сорем, с трудом сдерживал себя, чтобы не погладить жену Ухпата по упругим ягодицам. Несмотря на всю кажущуюся вольность, это могло её оскорбить и испортить момент.

У Серавы оказались неожиданно крепкие пальцы и сильные руки. Она умело промяла разгоряченное тело следопыта, а затем взялась за скребки.

Ух… как же приятно!..

Все ее движения точны и в то же время невероятно нежны. Сорем пребывал на вершине блаженства, и всё его естество кричало о том, как ему сейчас хорошо и как тяжело себя сдерживать.

Дальше в ход снова пошла пропитанная пахучей водой мочалка и в самом конце жесткое сухое полотенце.

Затем Серава подвела его разомлевшего к лежанке и, заглянув в глаза, проговорила загадочно улыбаясь:

— Если ты подаришь моей семье две пищевые гранулы и один водяной кристалл, то я подарю тебе незабываемую ночь и останусь с тобою до утра…

Сорем, не раздумывая, кивнул, соглашаясь. Он сейчас был готов отдать всё, что у него есть, лишь бы поскорее лечь с нею в постель.

* * *

Серава ушла за пару часов до рассвета, зажав в руке две крупных пищевых гранулы и один водяной кристалл. Сорем отдал их без всякого сожаления, потому как ночь, подаренная этой девушкой, поистине была волшебной.

Когда за ней закрылась дверь, Сорем, блаженно улыбаясь, потянулся к сумке и достал наладонник. Включив его, он нажал на символ вызова Марка. На экране появился круг, пульсирующий красным.

Чуть скривившись, он отключил устройство и положил его обратно в сумку.

С одной стороны — это хорошо, племяннику с его отрядом удалось оторваться больше чем на сто километров, и расстояние между ними не сокращается, а вот с другой… Как еще предупредить Марка и его друзей о смертоносных цилиндрах, парящем высоко в небе воздухолете и о том, что отряд Краме идет точно по их следу…

Повернувшись набок, он прижал к груди сумку и мгновенно уснул.

* * *

Утром на общем построении почти у всего отряда были красные от недосыпа глаза, но судя по довольным и ухмыляющимся рожам, никто из них не был в обиде.

Один Краме выглядел бодрым и свежим, полным жизненной энергии.

Его провожали сам староста и обе его жены. Вид у всех был донельзя довольный, видимо, тоже не остались без дорогих подарков.

Окинув свой отряд придирчивым взглядом, Краме скомандовал рассаживаться на своих кирги и следовать за ним.

Глава 11

Тайны империи Мазарит

Глава 11. Тайны империи Мазарит

Для того чтобы добраться до ближайшего города под названием Сумитрум, Руру потребовался остаток дня, и под надвратной аркой городских ворот он уже проезжал в быстро сгущающихся вечерних сумерках.

Его сопровождали только имперские гвардейцы и один ловчий, егерей и еще одного ловчего он оставил в лесу, чтобы те следили за чужаками.

Поделиться с друзьями: