Место под солнцем
Шрифт:
– Есть ли у него какой-нибудь паспорт?
– Паспорт?
Анника задумалась.
Однажды она писала статью об одном заключенном, который не мог поехать на похороны своей матери в Шотландию. Человек был в отчаянии, но правила были строги и неукоснительны. У него отобрали паспорт, когда он сел в тюрьму, и он считался осужденным в течение года после освобождения или даже больше. Анника нашла параграф закона, который регулировал этот вопрос, – параграф двенадцатый закона о паспортах.
Человек, осужденный на пожизненное заключение, не мог иметь паспорт.
Она также знала, что на получение паспорта уходит пять рабочих дней, так как она сама несколько лет назад пыталась ускорить этот процесс, но потерпела полное фиаско.
Возможно, он мог потребовать временное удостоверение на выезд в Арланде, как это сделала Анна Снапхане, когда ей надо
Она покачала головой:
– Обычный паспорт получить он не мог, но, возможно, получил временное удостоверение.
– Швеция входит в Шенгенскую зону?
Анника кивнула.
– Значит, по Европе он может ездить по внутреннему документу?
Анника снова кивнула.
Фатима встала, подошла к двери, открыла ее, что-то сказала по-арабски и снова закрыла дверь.
– Вы его знаете? – спросила она. – Вы знаете, что он был за человек?
Анника спрятала левую руку за спину.
– Один раз я брала у него интервью, но лично не была с ним знакома.
Фатима вернулась к столу и села.
– Я уже ответила на много вопросов, – сказала Анника. – Могу я теперь задать вам свои?
Фатима промолчала, и Анника расценила это как согласие.
– Здесь ли Сюзетта?
Женщина по-прежнему не шевелилась. Она даже не моргнула глазом.
– Почему вы думаете, что она здесь?
В вопросе женщины не было, собственно, вопроса. Она прекрасно знала, кто такая Сюзетта. Во всяком случае, она точно знала ответ на вопрос.
Анника стала лихорадочно соображать, что ответить. Об электронном письме говорить было нельзя, это могло навлечь на девочку неприятности.
– У Сюзетты есть очень близкая подруга Амира. Об этом она рассказывала своим друзьям, и это не было ни для кого секретом. Амира живет на ферме в окрестностях Асилаха. Если вы знаете, кто я, то знаете, что я пишу статьи. Я писала о Сюзетте, я била тревогу в связи с ее исчезновением. Я хочу с ней встретиться.
В дверь постучали. Фатима встала и открыла ее. Анника услышала приглушенные голоса, говорившие по-арабски. Фатима вышла в холл и закрыла за собой дверь.
Вернулась она через долгих пять минут.
– Мы продолжим этот разговор завтра утром. До этого времени вы отстанетесь нашим гостем. Ахмед проводит вас в вашу комнату.
Она вышла, и в комнату вошел знакомый Аннике мальчик. Он принес ее сумку, в которой не осталось ничего, кроме зубной щетки, блокнота, ручек и белья. Компьютер, мобильный телефон и фотоаппарат исчезли.
– Suivez-moi [25] , – сказал он.
Анника взяла почти невесомую сумку и пошла за ним.
Они прошли через темный холл и поднялись по левой лестнице. Эта винтовая лестница поднималась вверх на несколько этажей и упиралась в массивную деревянную дверь. Мальчик открыл дверь, и они оказались в тускло освещенном коридоре.
– Allez [26] , – сказал он и пошел за ней.
Они миновали почти весь коридор. Потом мальчик остановился перед узкой дверью с левой стороны коридора.
25
Следуйте за мной (фр.).
26
Вперед (фр.).
– Ici [27] , – сказал он.
Анника вошла в комнату и услышала, как за ее спиной закрылась дверь.
Она обернулась, чтобы спросить, долго ли ей придется здесь пробыть, но услышала лишь, как повернулся ключ в замке.
Мертвец на берегу
Косоглазый был немного слаб на голову. Поговаривали, что его родной отец однажды так сильно ударил его по лицу, что один глаз окосел, а одно ухо оглохло, но это, наверное, были пустые сплетни. Он стал одним из первых приемных детей в Гудагордене и никогда не задавался и никого из себя не корчил.
У него была лишь одна слабость.
Он не мог спокойно пройти мимо девчонки, особенно мимо Принцессы. Он прятался в камышах и подсматривал за ней, когда она купалась, он подкрадывался к ней сзади и хватал за грудь или за ляжки, прижимался к ней и терся о нее своим причинным
местом.Девочка-тролль не спускала с него глаз и не подпускала к Принцессе.
Девочкам было тринадцать и четырнадцать лет в тот вечер, когда Принцесса не успела убежать. Он поймал ее на песчаном берегу, повалил на спину в зарослях камыша, сорвал с нее купальник и зажал ей рот рукой. Он взял ее с такой силой, что песок попал ей внутрь и разодрал в кровь.
Девочка-тролль и Ангел в это время были в деревенской лавке, ходили туда за сахаром и солью, а когда они пришли на берег, то увидели, что он как раз собирается натянуть штаны, валявшиеся в воде. Принцесса, истекающая кровью, лежала у его ног. Девочка-тролль не стала долго раздумывать. Она с быстротой молнии схватила камень, подбежала к нему и принялась бить его по голове. Ангел стояла с раскрытым в немом крике ртом и смотрела, как Девочка-тролль била Косоглазого, била, била, била… до тех пор, пока из ран не хлынула на песок кровь, смешанная с какой-то серой массой.
– Пойди принеси лопату и бинт, – сказала она Ангелу и понесла Принцессу к воде, чтобы помыть ее.
И Ангел прибежала к матери на кухню с сахаром и солью, спросила, можно ли им переночевать сегодня сеновале, а когда мать разрешила, она взяла лопату и побежала к озеру, где они с Девочкой-троллем всю ночь рыли могилу – тесную, но глубокую – под старым дубом на пляже. Они вырвали траву, песок был мягкий, но корни дуба – прочны, как железо, и Ангелу пришлось принести топор. Почти светало, когда они покончили с этим делом. Принцесса за это время пришла в себя, и они все вместе уложили труп в могилу. Рукав его рубашки зацепился за корень, и Девочке-троллю пришлось залезть в могилу, чтобы отцепить материю. Она вылезла оттуда с помощью Ангела и Принцессы.
Сначала они отмыли кровь и куски мозга, а потом засыпали пространство между ветвями корней песком и землей и завалили место хворостом и травой.
Потом они расплакались от страха и усталости, встали, прижавшись друг к другу на берегу озера, и поклялись свято хранить эту тайну.
Принцессе было тогда четырнадцать лет, Девочке-троллю тринадцать, а Ангелу всего десять.
Я разрешила напечатать эту книжку в трех экземплярах, по одному для каждой из нас.
Все, что здесь написано, правда, в этом ручаюсь я – Ангел.
27
Сюда (фр.).
Анника проснулась от солнечного света, бившего ей в лицо. В маленькой комнатке было очень жарко и душно. Она заснула в одежде на узкой кровати, которая занимала полкомнаты.
Все тело ныло и болело. Анника села на волосяном матрасе и зажмурилась от яркого света. Он сочился сквозь пару французских балконных дверей за ставнями окон. Она встала, чтобы открыть окно, но окна были заперты. Перед окнами висели тяжелые желтые шторы, и Анника безуспешно попыталась их раздвинуть, чтобы хоть чуть-чуть избавиться от духоты.
Ей страшно хотелось в туалет. Она подошла к двери и подергала ручку.
Заперто.
Она снова села на кровать, отбросила со лба прядь потных волос и посмотрела на часы. Было половина седьмого утра. После пережитого страха она впала в беспокойный сон. Она сняла куртку. Подкладка была насквозь мокрой от пота.
Анника оглядела комнату. Вчера она не нашла выключатель, и ей пришлось на ощупь добираться до кровати. Сегодня Анника поняла, почему его не нашла. В комнате не было электрического освещения.
Одна стена комнаты была занята кроватью, другая большим письменным столом и уродливым стулом. На столе стояла керосиновая лампа и лежал коробок спичек.
Что это за комната? Гостевая? Детская? Комната для слуг? Тюремная камера?
Сейчас ее, очевидно, использовали в последнем качестве.
Она торопливо встала, подошла к двери и принялась колотить в нее правым кулаком.
– Выпустите меня! – закричала она по-шведски. – Ради бога, мне надо в туалет. Эй, кто-нибудь меня слышит?
Она перестала стучать и приложила ухо к двери.
И услышала лишь биение собственного сердца.
Подождав пять минут, она снова села на кровать.
Она не может больше терпеть. Если сходить больше некуда, она сделает это на пол.
Вдруг ей стукнуло в голову, что надо нагнуться и заглянуть под кровать.
Правильно, там стоял эмалированный ночной горшок. Почти такой же горшок был под кроватью у бабушки в Локкебо, деревушки в лесу близ Хошё, где отсутствовала канализация.