Метаморфозы Катрин
Шрифт:
Все же до этой поездки я слабо представляла себе масштабы проблемы. Ведь таких сел, да даже и больших размеров у меня не одно, не два…
Нужно место под мою ферму. Озадачила вопросом гвайра Бланда. Сразу же, не заезжая в замок, поехали смотреть. От замка, получается, часа полтора езды. Хороший кусок ровной земли, под тающим снегом видно, что местами пробивается ручей. Что растет? Кусты местами? Почему никто здесь не строился?
— Ну, так ваша светлость, местность открытая со всех сторон. Строились тут, как же… Сейчас то не видать под снегом, тут вроде как ложбинка такая… И снегом то все и выровняло. А раньше-то тут первое поселение было. Так его и сожгли первым. Как война началась,
Вернулись только к вечеру. Заглянула в швейную — дочка Бланда, рыженькая пухлявая душечка по имени Трина, под руководством леди Россы старательно училась на клочке ткани делать ровный французский узелок. Все было тихо и мирно. Еще пару дней руку понабивает — и можно самой уже работать будет. Надо еще мастериц набирать. Пошла в лабораторию, загрузила новую партию ткани в пароварку. Пока я дома — пусть работает без остановки.
В кабинете я засела за бумаги. Очень мне не нравились кухонные расходы. Солдаты, конечно, поесть мастера, но ведь не кони они, столько овса и пшеницы употреблять! А мясо? Его ведь покупать приходится, как и сало. Пожалуй, стоит к молочной ферме хоть небольшой свинарник поставить. Заодно и птичник туда же. До замка близко, возить удобно. Пусть уж все в одном месте будет. И навоз на сад и огород будет, тоже важно. И надо сразу ямы заложить, не навозом, а перегноем землю удобрять. Пользы больше будет.
Глава 42
Утро я начала с беседы.
— Присаживайтесь, леди Росса. Я хотела бы пересмотреть условия вашего содержания.
Леди явно заволновалась.
— Ваша светлость, но я и так не получала содержание в течении года.
— Я знаю. Я выплачу вам долг, который сделала графиня. Вот, возьмите. Ткань на платья мы с вами купили. В ближайшее время я оплачу услуги швеи. Если вам нужно еще что то из одежды — скажите.
— Мне неловко леди, но сорочки…
— Договорились. Сорочки и плюс ночная рубашка. Парочка рубашек. Одна в стирке, одна на вас ночью. Сейчас, знаете ли, модно так спать. Кроме того, дневные сорочки шьют из тонкой ткани, а ночную — наоборот, из мягкой и толстой. В них спать удобнее. Это новшество ввели, говорят, при королевском дворце. Но я попробовала и мне очень понравилось. Так что рекомендую и вам. Скажите, леди Росса, вам хочется работать фрейлиной?
Леди растерялась…
— Но… простите, графиня, но я не знаю другой работы. Конечно, если бы у вас были дети, я могла бы попробовать ну, скажем, быть гувернанткой…
— О, мой муж вернется еще не скоро, леди. Так что гувернантка мне не нужна. А вот воротники, которые мы изготовляем, требуют большое количество довольно дорогих материалов. Жемчуг, драгоценные камни, золото… Понимаете?
— Вы хотите, чтобы я следила за всем этим?
— Да. У вас хороший вкус, вы чувствуете фактуру, видите и понимаете, как лучше выложить ткань и чем подчеркнуть цвет. Я не могу следить за всем лично. Мы заведем тетрадь, где вы будете записывать количество того, что есть в наличии, количество использованного и там же писать цену каждого изделия. И вы лично будете следить за мастерицами и выдавать им по счету тот материал, который сочтете необходимым. Ну, и разумеется, проверять готовое изделие. Все ли пришито и так далее… Мы
будем расширятся и набирать еще людей. Я не хочу, что бы пропадали золотые пайетки или жемчужины. Они так малы и их легко унести. Разумеется, у вас существенно вырастет зарплата. Я буду иногда просить вас съездить со мной, как мою фрейлину. Ну, например в город. Мне не слишком прилично появляться там одной. Но вот по селам вам ездить ни к чему. Да и в замке я со временем обойдусь без услуг фрейлин. Что вы думаете?— Я бы с удовольствием занялась этим. Но сейчас у нас кончаются все украшения.
— Ничего страшного. Леди Тара привезет нам новый материал. А мы с вами съездим в город и сделаем еще заказ на ткань. И, заодно, вы подумайте, кого можно пригласить в замок в качестве швеи. Раскроем ткани мы и сами можем заняться, нам нужна именно швея, а не портниха. И, думаю, вам стоит нанять еще пять-шесть человек в мастерскую. Семь салемов вас устроят?
— О, вполне!
Леди даже разулыбалась. Первый раз вижу у нее улыбку.
— Не думайте, леди, что вам будет легко. Иногда я буду выборочно проверять вашу работу и строго спрашивать за каждую жемчужину.
— Я понимаю, ваша светлость. Обещаю, я буду очень стараться!
— И еще, леди Росса. Мне нужен ваш совет. Я уверена, что на кухне у нас воруют. И не так уж мало. Но я не самая опытная хозяйка, как вы понимаете. Что бы вы могли мне подсказать?
— Думаю, ваша светлость, стоит уволить гвайру Бирту.
— Вы уверены?
— У меня нет прямых доказательств, госпожа графиня, но я дважды видела, как она продавала продукты. Я обратилась с этим к гвайру Сарду…
— И?
— Ну, госпожа графиня очень гневалась, что я лезу не в свое дело. Был большой крик и дальше я предпочла молчать.
— Понятно… А кого можно поставить на место гвайры Бирты? Мы не можем оставить замок без главного повара.
— Я не слишком хорошо знаю кухонных женщин. Думаю, как ни странно это прозвучит, но лучше спросить у горничных. Они часто бывают на кухне, дружат с поварихами.
— А кто у нас самая порядочная и расторопная?
— Пожалуй — тетушка Шапо. Она трудолюбива и не болтлива.
— Будьте добры, пригласите луру Шапо ко мне в кабинет. И прикажите, пожалуйста, заложить коляску — мы с вами едем в город. Нам нужно сделать заказы и посмотреть лавку.
Лура Шапо зашла кланяясь, смотрела испуганно. Сесть я ей не предложила, хоть и было неловко. Но не может горничная сидеть в присутствии графини. Я и так на нормальную графиню не слишком похожа.
— Лура Шапо, вы не могли бы подсказать, кто у нас на кухне хорошо готовит? Кто мог бы заменить гвайру Бирту, если она, допустим, заболеет?
— Так госпожа графиня, может у нее самой спросить?
— Я хотела бы услышать ваше мнение, лура Шапо.
— Ну, вот лура Криста вкусно кашу варит… Да и лура Рада, даром, что молоденькая, а крупу всегда промоет, и каша на зубах не скрипит!
— А гвайра Бирта не промывает?
— Ну, господам-то промывает, конечно. И там сливочек добавит и меду. А солдаты часто ворчат…
— А скажите, лура Шапо, вы не замечали, что гвайра Бирта приторговывает продуктами?
Тетушка Шапо столь явно смутилась, что я решила слегка надавить на нее.
— Когда из города привозят продукты, что увозят торговцы? И не смейте мне врать!
— Ну, так мясник увозит что-то там такое в мешках. Ну, я ведь не знаю точно, что он там увозит…
— А тот, кто овощи привозит?
— Ваша светлость, да я только один раз видела, как он ляжку грузил! Вот Богом клянусь, один только раз!
— Свиную?
— Свиную, ваша светлость, свиную… Только раз и видела!
Ничего себе объёмы! Это сколько же мадам имела, что четверть туши могла незаметно продать?