Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миледи и притворщик
Шрифт:

– Кто тебе сказал, миледи, что хочу? Эта старосарпальская чернь готова назвать своим правителем любого, кто обласкает её справедливыми законами и честным судом. Мне же до людского суда нет никакого дела. Кто такой Шанти, как ты верно заметила, я прекрасно знаю. Он всего лишь тромец, который возомнил себя истинным сарпальцем. Он думает, что знает и понимает нас, и, пожалуй, это почти что правда. Но это всё равно не делает Шанти одним из нас. Он здесь чужак, такой же, как и ты. Я знаю его семью, знаю, что за люди вырастили его. Отец – обыкновенный колонизатор, мать… – тут он усмехнулся и покачал головой, – да, видели бы в Ормиле эту живую богиню. Ну а дед Шанти мнит себя великим стратегом и кукловодом. Я это понял лет в тринадцать, когда случайно услышал, как он сказал Шанти что-то вроде – води дружбу с этим мальчиком, ведь его отец большой человек с большим будущим, когда он станет визирем, ты будешь лучшим другом его сына и однажды

вернёшься в Сарпаль как дорогой гость богатого семейства. Как видишь, надежды старого Вистинга оправдались – наши семьи связаны крепким узлом взаимных интересов. Но это, как говорят на севере, просто бизнес. Теперь в интересах рода Нигоши, чтобы мой старый друг послужил на пользу Сахирдина и всего Сарпаля.

– Это же подло, – не удержалась и тихо произнесла я.

– Подло? Миледи, неужели ты думаешь, что и с тобой Шанти завёл знакомство только по доброте душевной, и его дед не нашёптывал ему, как славно будет заполучить в союзники настоящую родовитую хаконайку? Чем ему может быть полезна твоя семья? Несметными богатствами? Связями?

– Хватит, – не стала я терпеть эти намёки. – Ты не первый, кто пытается меня убедить в корысти Стиана и коварстве его деда.

– И ты, миледи, конечно же, скажешь, что это не так, что Шанти бескорыстно водит с тобой дружбу. И не только дружбу.

Вот ведь подлец. Чуть ли не слово в слово пересказывает мне домыслы службы внешних связей, лишь бы заронить в моём сердце зерно сомнения.

– Видишь ли, господин, мы с Рольфом Вистингом хотим создать совместное предприятие. Он купит землю, я привезу из Сарпаля саженцы граната, и вместе мы откроем винодельню. Таким будет узел, что свяжет семью Вистингов и род Бланмартелей. Насколько крепким, покажет время. И Стиан тут ни при чём.

На моё заявление Киниф отреагировал лишь едким смешком.

– Так уж ли ни при чём?

– Абсолютно, – постаралась я изобразить безразличие к тому, за кого переживаю не меньше, чем за моего малыша. – Хочешь сделать из Стиана царя-марионетку, и стать при нём всемогущим царским советником? Твоё право. Только не удивляйся, когда твоя затея провалится. Ты не Рольф Вистинг, искусству дёргать за верёвочки тебе ещё учиться и учиться.

Кажется, мои слова немного задели Кинифа, но виду он не показал.

– Я, и вдруг кукловод? Нет, миледи, такая роль не по мне. Это сатрап Сахирдина Ариф-джах Фершид не прочь получить в свои руки послушную марионетку, которая поедет с его старшим сыном Муазом-адж Фершидом на Запретный остров и там прилюдно передаст ему всю свалившуюся на него власть. Сарпам больше не суждено править целым континентом. Настала пора роду Фершид положить начало новой царской династии.

Новая династия… Где-то я это уже слышала. Кажется, у Алилаты появились конкуренты.

– Ничего не выйдет, – сказала я Кинифу. – Простые люди не примут сахирдинца как своего нового царя. Они верят в некое пророчество, где сказано, что Запретный остров уйдёт под воду, если род Сарпов пресечётся.

– Деревенские сказки. Но ты их плохо знаешь, миледи. Ещё говорят, что Запретный остров расколется на части, если царь помрёт, а нового избрать не получится. Сейчас, когда все сыновья верховного царя ушли вслед за ним в мир Вечной Услады, люди затаились в тягостном ожидании. Кто-то ропщет, что стихия вот-вот поглотит столицу, а кто-то вспоминает другое пророчество – о последнем царе. Говорят, его пошлют людям боги. Мать последнего царя будет обитательницей Небесного дворца, а отец – простым смертным. Богиня-мать научит своего сына искусству, а враги отсекут ему один палец, за что он получит прозвище Четырёхпалый. Согласно пророчествам он станет последним царём, а потом настанут другие времена. Какие именно, никто точно не знает. Кто-то говорит, что Запретный остров при правлении Четырёхпалого непременно потонет. Что ж, тем лучше. Выдадим Шанти за последнего царя, переправим его на Запретный остров, а там сахирдинская свита разнесёт слух, что он хочет отдать всю свою власть вместе с печатью Сарпов Муазу-адж Фершиду, чтобы обмануть богов и не дать пророчеству о гибели острова исполниться. А что, жители столицы будут только рады такому известию и с радостью примут Муаза как нового правителя, который избавит их от безвластия и предвестника всяческих бед по прозвищу Четырёхпалый.

– Какая чушь, – только и оставалось сказать мне. – Никто на это не купится.

– Ты плохо знаешь сарпальцев, миледи. Жители Шамфара же как-то поверили, что Шанти живое воплощение Великого Сарпа, и поэтому надо гнать Сураджа прочь из столицы. Эх, если бы старосарпальцы не разнесли слух, что новый сатрап-искупитель высокий полукровка с голубыми глазами, я бы забрал у Шанти печать и сразу отдал бы её Муазу, а Муаз въехал бы с ней на Запретный остров как настоящий царь-искупитель, победитель Сураджа и освободитель угнетённых. Но люди будут ждать на Запретном острове царя-полукровку, значит,

они должны его получить. И ещё эти пророчества… Ну, за сына богини Шанти выдать несложно, тут даже и врать не придётся. А вот на счёт Четырёхпалого… Может, отрубить Шанти палец для большей правдоподобности?

– Что?! – пришла я в ужас от услышанного. – Нет, не делай этого! Не надо! Прошу, дай мне увидеть Стиана. Я поговорю с ним. Я уговорю его отдать тебе печать. Или тому Муазу. Стиан сделает всё, что хочет ваш сатрап. Только не делай ему больно.

– А его и не надо уговаривать, – недобро усмехнулся Киниф. – Он уже готов и поехать на Запретный остров, и отдать печать Муазу-адж Фершиду. Он согласен на все наши условия. Но в замен просит кое-что.

– Что? – затаила я дыхание.

– Чтобы тебя отвезли к нефтедобытчикам и дали улететь на самолёте ко Флесмер. Ну, или проводили до Шамшира и посадили на тромский корабль. Он говорит, что не сдвинется с места, пока ты не окажешься во Флесмере и там тебе не окажут медицинскую помощь. Бедняга, он всё ещё думает, что тебя отравили. Даже и не знаю, как ему сказать, что ты теперь носишь под сердцем ребёнка.

С какой-то странной интонацией он произнёс это, а я поняла, что должна действовать:

– Тогда пусти меня к Стиану, и я уговорю его не ставить тебе и Муазу никаких условий.

– Ты же понимаешь, миледи, что сатрап Ариф не отпустит тебя из Альмакира, пока Шанти не окажется на Запретном острове и не передаст власть его сыну. Ну, или пока ты не родишь дитя.

– Почему? – спросила я, а сердце сжалось от страха. – Что сатрапу нужно от моего малыша?

– Если родится девочка, то ничего. Будь у тебя дочь, вас тут же отправят в Шамшир к первому же проплывающему мимо тромскому кораблю. А если будет мальчик… Ну, ты же понимаешь, что пока царская власть не перешла в руки рода Фершид, твой сын будет ещё одним претендентом на царский трон как наследник сатрапа. И никто до той поры не позволит тебе увезти его во Флесмер. Арифу-джах Фершиду не нужно, чтобы наследник Сураджа стал марионеткой в тромских руках и удобным предлогом для них захватить Запретный остров.

– Ты что такое говоришь? – пришла я в ужас. – Это ребёнок Стиана, а не…

– Говори что хочешь, миледи, – ехидно усмехнулся он, – и это после месяца, что ты провела в гареме Сураджа. Можешь даже попытаться убедить в этом Шанти, вдруг он поверит.

Нет, только не это… Опять эти лживые обвинения и глупые подозрения. Плевать на собственную репутацию, но вот жизнь и безопасность моего мальчика…

– Ты ведь северянка свободных нравов, – продолжал издеваться надо мной Киниф. – Такие как ты всегда смеялись над нашими обычаями и называли гаремы то частным борделем, то женской тюрьмой. Вам, северянам, невдомёк, что только высокие стены могут оградить наших женщин от всех опасностей внешнего мира. В былые века враги верховных правителей похищали их наложниц и ждали, когда те произведут на свет детей своих господ. Эти дети по праву рождения были наследникам своих отцов, и когда они подрастали, похитители захватывали их родные столицы и сажали этих юношей на троны, что принадлежали им по праву крови и родства, а потом руками этих послушных марионеток правили чужими землями. Вот поэтому, чтобы однажды в Шамфаре не объявилось с десяток претендентов на старосарпальский престол, Сурадж и держал всех своих жён и наложниц взаперти. Одна ты смогла покинуть дворец навсегда. И не одна, а с ребёнком Сураджа во чреве. А может каким-то чудом и ребёнком Шанти. Но это уже и не важно, как и не важно, кто теперь истинный сатрап Старого Сарпаля. Главное, что его наследника под сердцем носишь ты. Поэтому забудь о Флесмере, пока Шанти не передал царскую власть Муазу-адж Фершиду.

– А когда передаст, что будет потом? Ты отпустишь меня домой?

– Тебя? Конечно.

– А моего сына?

Киниф помедлил с ответом. И тут меня накрыла волна страха. О боги, да он же отнимет его у меня. Продержит меня в Альмакире до дня родов, а потом отнимет. И что он хочет сделать с моим мальчиком? Посадить на старосарпальский трон, а самому стать при нём регентом? А может, просто убить?

– Лучше бы Стиану отправиться на Запретный остров прежде, чем ты родишь, – наконец произнёс Киниф. – Когда Муаз-адж станет верховным царём и назначит нового сатрапа Старого Сарпаля, вы больше не будете ему нужны.

Это обнадёживает. И всё же мне нужны хоть какие-то гарантии безопасности.

– Отведи меня к Стиану, господин. Или приведи его ко мне. Я уговорю его поехать вместе с сыном вашего сатрапа на Запретный остров. Но тогда и я поеду с ними.

– Ты? – скептически изогнул он бровь. – Что ты задумала? Хочешь потерять ребёнка в долгом и тяжёлом походе?

– А тебе-то что? Лишний наследник царского и старосарпальского трона ведь тебе и Муазу не нужен.

Киниф ничего мне на это не ответил. Он просто ушёл из сада, а я всё сидела у фонтана возле зарослей жасмина, и только охотящаяся за птичками рыжая кошка составила мне компанию.

Поделиться с друзьями: