Мир на грани
Шрифт:
— А-ха… ха-а!.. — натянуто улыбнувшись, протянул Натан. — «Комендантский час»? А что это значит? А почему вы…
Тут же схлопотав прикладом под рёбра, он согнулся и болезненно простонал:
— За что?..
— Закрой пасть! — прорычал автоматчик. — Пшёл в машину, белобрысый!
— Но!..
— Живее, ты, погань!
«А почему решения принимаешь ты? Почему молчит твой командир?» — продолжая изображать простака, подумал Натан и украдкой взглянул на друга.
Похоже, теперь уже и Бернард почувствовал неладное. Медленно положив обе руки на затылок, он что-то пальцами показал
— Откуда такая уверенность в комендантском часе?
— Хочешь составить компанию своему дружку? Может, ты и сам диссидент, раз связался с имперским шпионом?
Бернард нервно сглотнул. Его лицо казалось слишком бледным даже несмотря на ночь и тусклое освещение. Но он дрогнувшим голосом спросил:
— А кто решать-то будет?.. Вы — люди с западно-урилийским говором?
По крайней мере, такой акцент только что проявился у автоматчика.
Лейтенант выдохнул носом дым.
— Ну и на хрена, «умник»?
Щелчок пальцев — и окурок полетел Бернарду в лицо.
Удар сердца…
Окурок попал в очки. Бернард дёрнулся в сторону, затем, пригнувшись, бросился к лейтенанту, уже выхватившему револьвер.
Алисия, всё ещё держа руки над головой, заканчивала пальцами рисовать простейшую руну заклятья.
…удар сердца…
Натана уже подвели к машине. Он успел заметить лежащий на сидении рядом с водителем урилийский ВПТ-49.
«Это команда зачистки, — понял Натан. — Они убьют всех, кто выжил после удара по резиденции герольда».
Он ногой захлопнул открытую заднюю дверь машины и, отталкиваясь от неё, попытался ударить автоматчика головой в подбородок. Тот уклонился, но Натан схватил его за руку. В следующее мгновение автоматчика сотряс короткий электрический разряд.
…удар сердца…
Вспышка, возникшая между пальцами Алисии, резанула «полицейским» по глазам.
Бернард попытался ударить лейтенанта. Тот перехватил его руку и заломил, вынуждая опуститься на колени.
…удар сердца…
Натан выхватил из-за пояса автоматчика изъятый керамбит и тут же полоснул по шее. Закрылся урилийцем от выстрелов водителя, схватившего новенький автомат, и метнул нож в лейтенанта, с которым пытался справиться Бернард.
…удар сердца!..
Алисия выпустила из пальцев несколько сгустков пламени. Они тут же обожгли кожу и одежду лейтенанта. Тот, вскрикнув, отвлёкся и от Бернарда, и от воткнувшегося в бок керамбита.
Бернард вырвался из хватки. Выдернув нож, неуклюже ударил противника в живот. Повалил на землю и со всей силы попытался колоть в грудь. С третьей попытки керамбит скользнул меж рёбер и вошёл в тело по рукоять.
…удар сердца.
Натан, всё ещё прикрываясь автоматчиком, достал его люгард и трижды выстрелил в водителя. Очереди стихли. Только после этого Натан оттолкнул тело, и оно рухнуло на землю. Он быстро обошёл автомобиль, присматриваясь к урилийцу внутри. Затем пистолет громыхнул ещё дважды.
Сжимая люгард, Натан бегло осмотрелся и наконец-то повернулся к шокированным друзьям.
—
В порядке? Оба? — резко прозвучал его голос.— Я-а… — растерянно протянул Бернард, не отрывая взгляда от собственных окровавленных рук. Затем он медленно поднялся на ноги.
Натан быстро подошёл к друзьям. Каждое его движение было выверенным, в походке не осталось ни следа привычной лености. Убедившись, что лейтенант мёртв, Натан хлопнул друга по плечу и, проверив оставшиеся патроны, протянул ему пистолет.
— Ты же стрелял из такого? Справишься?
— Э-э…
— Бернард. Справишься?
Ледяной пронизывающий взгляд подействовал отрезвляюще — и Бернард забрал люгард.
Натан выдернул керамбит из тела лейтенанта, вытер о рукав рубашки и зачехлил. После этого начал осматривать карманы павшего.
— В-вы… Вы убили… — Голос Алисии дрожал. — Полицейских!..
— Это не полиция и даже не ариманцы, — отрезал Натан и переглянулся с Бернардом. — В таких, с лентами, стреляй без раздумий. Понял меня?
— Н-но… почему?.. — пискнула Алисия.
— Эти ленты для них как опознавательные знаки, — пробормотал Бернард. — Чтобы понимать, где они, а где… мы.
Со стороны резиденции герольда начали доноситься выстрелы.
«Ликвидаторы взялись за дело», — понял Натан.
Бернард и Алисия, вздрогнув, застыли. Они явно не были готовы к тому, что прежняя жизнь в одночасье рухнет, и уж тем более — в эту ночь.
— Нужно убираться отсюда, — поторопил Натан друзей. — В машину. Живо.
— Но… куда?.. — выдохнул Бернард.
— Куда угодно. Подальше отсюда. Или ты хочешь проверить, кто прибудет следующим — ещё урилийцы, ариманцы… или озлобленные имперцы? Из города нужно выбираться. Едем на вокзал, оттуда — в Империю.
— В час ночи?
— Есть идеи лучше? — Натан внимательно посмотрел на друзей. — Только давайте быстрее решать. Нужно ещё как-то узнать, как забрать Карину, если Оливье уже отвёз её домой.
— А как же справочник? Можно поискать в нём… — предложила Алисия.
— Время, нужно время. К тому же она вряд ли поселилась под фамилией Эзенштар, — заметил Натан.
Не проронив более ни слова, Бернард уселся в машине спереди, Алисия — забралась назад.
Натан бесцеремонно вытащил тело водителя и оставил на земле, сам устроился за рулём. Развернув автомобиль, погнал прочь из парка, не жалея ни покрышек, ни двигателя.
Решётчатые ворота на выезде оказались закрыты. На дороге с той стороны стояла ещё одна чёрная машина, которая могла бы принадлежать военной полиции.
«Не проверять же, ленты у них там или нет!» — решил Натан и вжал педаль газа в пол, игнорируя призывы остановиться.
За мгновение до того, как автомобиль друзей выбил ворота, люди в форме бросились врассыпную. Тут же загромыхали автоматы.
Зазвенели пробиваемые пулями стёкла, заскрежетала вдавливаемая и разрываемая свинцом обшивка. Алисия истошно завопила и, закрыв голову руками, рухнула на длинное сидение.
По левому плечу Натана словно ударили кувалдой. Стиснув зубы, он с силой вцепился в тугой руль. Когда автомобиль оказался на ближайшем перекрёстке, направил его на другую улицу, с визгом покрышек скрываясь от обстрела за домами.